Скажи мне, ты еще живешь той мечтой, что была у нас тогда?
Oder hat dich das Leben glatt gemacht?
Или жизнь тебя сломала?
Wir zwei wollten Rebellen sein, doch nun steh ich auf der Bühne in der schwarzen Nacht, allein im hellen Schein, so war das nicht angemacht.
Мы оба хотели быть бунтарями, но теперь я стою на сцене в черной ночи, один в ярком свете, так не было задумано.
Über mich regnet Licht wie damals auf dem Autodach.
Надо мной льется свет, как тогда на крыше машины.
Sag mir, was hat deine Flamme ausgemacht?
Скажи мне, что погасило твоё пламя?
Sag mir, was wurde aus dem "für immer" eigentlich?
Скажи мне, что стало с нашим "навсегда"?
Ich trag unsere Träume noch, eingebrannt in mein Gesicht, trage unsere Farben auf meiner Jacke in die Welt hinaus, mein Bus fährt heim, ich bin bald zu Haus.
Я все еще ношу наши мечты, выжженные на моем лице, несу наши цвета на своей куртке в мир, мой автобус едет домой, я скоро буду дома.
Ich komm zurück zu dir, ich komm zurück zu dir, egal wie weit weg ich fahre, in mir bleibt ein Stück von dir.
Я вернусь к тебе, я вернусь к тебе, как бы далеко я ни уехал, во мне останется частичка тебя.
Ich komm zurück zu dir, wieder zurück zu dir, am Ende hat mich noch jeder Weg zurückgeführt.
Я вернусь к тебе, снова вернусь к тебе, в конце концов, каждая дорога привела меня обратно.
Ich frag mich: Wartest du?
Я спрашиваю себя: Ты ждешь?
Wartest du?
Ждешь?
Hörst du überhaupt, dass noch jemand deinen Namen ruft?
Слышишь ли ты вообще, что кто-то еще зовет твое имя?
Ich frag mich: Wartest du?
Я спрашиваю себя: Ты ждешь?
Wartest du?
Ждешь?
Alles liegt hinter mir, du liegst gerade zu.
Все позади, ты сейчас передо мной.
Da stehst du endlich, auf dem Bahnsteig vorn da, meine Tasche auf der Schulter, als wenn ich nur beim Sport war.
Вот ты наконец, на перроне, моя сумка на плече, как будто я только что был на тренировке.
Lass uns laufen nach Haus, der Geruch der Diele, nach dem Regen hängt im Garten die Luft voll Liebe.
Давай побежим домой, запах прихожей, после дождя в саду воздух полон любви.
Wenn ich dein Auto hör, wie es nach Hause kommt, fühlt sich mein Inneres nicht mehr an wie ausgebombt.
Когда я слышу твою машину, как она подъезжает к дому, мое нутро больше не кажется разбомбленным.
Wenn im abendlicht die ganze Stadt summt und man deinen Namen spricht, spür ich meine Narbe nicht.
Когда в вечернем свете гудит весь город и произносят твое имя, я не чувствую своего шрама.
L- wie deine dunkelroten Lippen.
Л
- как твои темно-красные губы.
A-wie deine eisblauen schwarz geschminkten Augen
А
- как твои льдисто-голубые, подведенные черным глаза.
U-wie Unendlichkeit
У
- как бесконечность.
R-wie die Richtige
Р
- как родная.
A-wie alles, an das ich glaube.
А
- как все, во что я верю.
Ich komm zurück zu dir, ich komm zurück zu dir, egal wie weit weg ich fahre, in mir bleibt ein Stück von dir.
Я вернусь к тебе, я вернусь к тебе, как бы далеко я ни уехал, во мне останется частичка тебя.
Ich komm zurück zu dir, wieder zurück zu dir, am Ende hat mich noch jeder Weg zurückgeführt.
Я вернусь к тебе, снова вернусь к тебе, в конце концов, каждая дорога привела меня обратно.
Ich frag mich: Wartest du?
Я спрашиваю себя: Ты ждешь?
Wartest du?
Ждешь?
Hörst du überhaupt, dass noch jemand deinen Namen ruft?
Слышишь ли ты вообще, что кто-то еще зовет твое имя?
Ich frag mich: Wartest du?
Я спрашиваю себя: Ты ждешь?
Wartest du?
Ждешь?
Alles liegt hinter mir, du liegst gerade zu.
Все позади, ты сейчас передо мной.
War an deinem Grab, du warst nicht zu Haus.
Был у твоей могилы, тебя не было дома.
Dachte, Gefühle waschen sich wie alte T-Shirts aus.
Думал, чувства выстирываются, как старые футболки.
Hab gerufen nach dir, aber die Luft war taub.
Звал тебя, но воздух был глух.
Stand allein auf jeder Bühne, hätte dich gebraucht.
Стоял один на каждой сцене, ты была бы мне нужна.
Stand allein in jedem Studio, hab nach dir geschrien.
Стоял один в каждой студии, кричал по тебе.
Ich hab′s versucht, an keinem Ort konnte ich dir entfliehen.
Я пытался, ни в одном месте я не мог от тебя убежать.
Ich geh zurück zu unseren Platz, spiele nur unsere Lieder.
Я возвращаюсь на наше место, играю только наши песни.
Wenn nicht in dieser Welt, wir sehen uns wieder.
Если не в этом мире, мы увидимся снова.
Hab mich ausgetobt auf Brettern, die nur Geld bedeuten.
Я истратил себя на досках, которые значат только деньги.
Und in Betten, die mir die Welt bedeuten.
И в постелях, которые значат для меня весь мир.
Liebe doppelt so stark für die Hälfte der Leute.
Любовь вдвое сильнее для половины людей.
Der Herbst von gestern ist warm gegen die Kälte von heute.
Вчерашняя осень тепла по сравнению с сегодняшним холодом.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.