Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade für Jojo
Баллада для Джоджо
War
grad
Schluss
nach
sechs
Jahren
als
ich
dich
traf
Мы
только
что
расстались
после
шести
лет,
когда
я
встретил
тебя.
Hab
gedacht
bin
nur
zu
einem
nämlich
Scheitern
begabt
Думал,
что
способен
только
облажаться.
Dein
Leben
war
Chaos
meines
ja
auch,
noch
mehr
Stress
hat
da
keiner
gebraucht
Твоя
жизнь
была
хаосом,
моя
тоже,
никому
из
нас
не
нужен
был
еще
больший
стресс.
Schlaf
bei
meinem
Kumpel
jetzt
allein
auf
der
Couch
Сплю
у
своего
друга,
сейчас
один
на
диване.
Konto
im
Minus,
weiter
ziellos
noch
eine
geraucht
Счет
в
минусе,
все
еще
бесцельно
курю
еще
одну.
Kein
Auto,
keine
Wohnung,
grade
Tochter
geboren
Ни
машины,
ни
квартиры,
только
что
родилась
дочь.
Mein
Album
floppt
hab
fast
alles
in
einem
Monat
verloren
Мой
альбом
провалился,
я
потерял
почти
все
за
один
месяц.
Kohle
reicht
grade
so
für
ein
kleines
Büro
Денег
хватает
только
на
маленький
офис.
Verschanz
mich
hinter'm
Mc
ganz
allein
und
bedroht
Прячусь
за
микрофоном,
совсем
один
и
напуган.
Gehe
weg
bisschen
raus,
ende
weinend
im
Klo
Ухожу,
немного
прогуляюсь,
заканчиваю
тем,
что
плачу
в
туалете.
Denk
an
dich
fühl
mich
weit
unter
deinem
Niveau
Думаю
о
тебе,
чувствую
себя
намного
ниже
твоего
уровня.
Und
dann
treffen
wir
uns
unter
einem
scheinenden
Mond
И
вот
мы
встречаемся
под
сияющей
луной.
Alles
passt
und
ich
gewinne
meine
Million
Все
складывается
идеально,
и
я
зарабатываю
свой
миллион.
Fahr
auf
Tour
und
du
weist
nicht
einmal
was
ich
mach
Еду
в
тур,
а
ты
даже
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь.
Denn
wir
sprachen
über
alles
aber
nicht
über
das
Потому
что
мы
говорили
обо
всем,
кроме
этого.
Denn
wir
sprachen
über
alles
aber
nicht
über
das
Потому
что
мы
говорили
обо
всем,
кроме
этого.
In
einem
schäbigen
Hotel
eine
weitere
Nacht
В
убогом
отеле
еще
одна
ночь.
Ich
schlafe
gut
weil
ich
weis
nun
hab
ich's
geschafft
Я
хорошо
сплю,
потому
что
знаю,
что
теперь
я
справился.
Das
Leben
zieht
in
Streifen
von
Licht
vorbei
am
Gesicht
Жизнь
проходит
полосами
света
перед
лицом.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Es
sieht
aus
als
wenn
es
nie
wieder
klappt
und
sind
wir
wieder
im
Takt
jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Кажется,
что
у
нас
ничего
не
получится,
и
мы
снова
в
ритме,
каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Das
Leben
zieht
in
Streifen
von
Licht
vorbei
am
Gesicht
Жизнь
проходит
полосами
света
перед
лицом.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Es
sieht
aus
als
wenn
es
nie
wieder
klappt
Кажется,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Dann
sind
wir
wieder
im
Takt
Потом
мы
снова
в
ритме.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Wir
ziehen
zusammen
viel
zu
früh
Мы
съезжаемся
слишком
рано.
Streit
wie
nie
Ссоримся
как
никогда.
Diese
dumme
Art
Streit
wo
dann
keiner
siegt
Эти
глупые
ссоры,
где
никто
не
побеждает.
Bin
auf
Tour
wieder
mal
wollte
nur
wieder
mal
anrufen
doch
vergess
meine
Uhr
wieder
mal
Я
снова
в
туре,
хотел
просто
позвонить,
но
снова
забыл
часы.
Und
du
weißt
wo
ich
bin
И
ты
знаешь,
где
я.
Die
Groupies
sind
da
Группи
здесь.
Die
mit
Herzen
meinen
Tourbus
bemalen
Те,
кто
разрисовывает
мой
автобус
сердечками.
Und
in
nur
einem
Jahr
immer
Krach
und
Streit
И
всего
за
год
сплошные
ссоры
и
скандалы.
Doch
ich
liebe
jede
Nacht
zu
zweit.
Durch
die
Scheibe
in
der
Koje
fällt
das
erste
Licht
Но
я
люблю
каждую
нашу
ночь.
Сквозь
окно
в
купе
падает
первый
свет.
Und
in
meinem
Kopf
ist
nur
dein
Gesicht
И
в
моей
голове
только
твое
лицо.
Weil
ich
weiß
alles
wird
besser
werden
mit
dir
Потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
все
будет
хорошо.
Und
wir
kaufen
einen
Hund
denn
der
pennt
neben
dir
auf
der
Couch
И
мы
купим
собаку,
потому
что
она
будет
спать
рядом
с
тобой
на
диване.
Doch
ist
da
dann
wenn
ich's
nicht
bin
Но
будешь
ли
ты
там,
когда
меня
нет?
Weil
mir
meine
Songs
verdammt
wichtig
sind
bin
ich
Tag
und
Nacht
weg
Kopf
fällt
in
Krisen
Потому
что
мои
песни
чертовски
важны
для
меня,
я
пропадаю
днями
и
ночами,
голова
погружается
в
кризис.
Würde
mich
dann
am
liebsten
doch
selbst
erschießen
И
тогда
мне
хочется
просто
застрелиться.
Neben
Licht
ist
Schatten
und
die
schlimmsten
Sachen
hört
man
nicht
auf
Platten
Рядом
со
светом
есть
тень,
и
самые
страшные
вещи
не
услышишь
на
пластинках.
Neben
Licht
ist
Schatten
und
die
schlimmsten
Sachen
hört
man
nicht
auf
Platten
sondern
nachts
bei
uns
Рядом
со
светом
есть
тень,
и
самые
страшные
вещи
не
услышишь
на
пластинках,
а
только
ночью
у
нас.
Das
Leben
zieht
in
Streifen
von
Licht
vorbei
am
Gesicht
Жизнь
проходит
полосами
света
перед
лицом.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Es
sieht
aus
als
wenn
es
nie
wieder
klappt
Кажется,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Dann
sind
wir
wieder
im
Takt
Потом
мы
снова
в
ритме.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Das
Leben
zieht
in
Streifen
von
Licht
vorbei
am
Gesicht
Жизнь
проходит
полосами
света
перед
лицом.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Es
sieht
aus
als
wenn
es
nie
wieder
klappt
Кажется,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Dann
sind
wir
wieder
im
Takt
Потом
мы
снова
в
ритме.
Jeden
Tag
verlieb
ich
mich
neu
Каждый
день
я
влюбляюсь
в
тебя
заново.
Nach
meinen
besten
Seiten
hab
ich
meine
Fehler
gezeigt
После
моих
лучших
сторон
я
показал
тебе
свои
ошибки.
Doch
ich
zahle
auch
für
jeden
ein
Preis
brauche
all
die
Täler
und
die
Krisen
und
das
Drama
danach
Но
я
плачу
цену
за
каждую
из
них,
мне
нужны
все
эти
спады,
кризисы
и
драмы
после.
Alle
Extreme
und
Probleme
und
den
Wagen
in
schwarz
Все
крайности,
проблемы
и
черная
машина,
In
dem
ich
durch
die
Stadt
fahre
nachts
ohne
Ziel
В
которой
я
езжу
по
городу
ночью
без
цели.
Letzte
Jonny
Cash
Platte
läuft
ab
auf
repeat
Последняя
пластинка
Джонни
Кэша
играет
на
повторе.
Hab
noch
Umwege
vor
mir
Fehler
dabei
У
меня
еще
впереди
обходные
пути,
ошибки
на
этом
пути.
Doch
ich
weiß
dass
du
jeden
verzeihst
wir
brechen
seit
dem
Anfang
schon
die
Regeln
der
Zeit
Но
я
знаю,
что
ты
простишь
мне
все,
мы
нарушаем
правила
времени
с
самого
начала.
Seit
unser'm
ersten
Regen
im
Mai
С
нашего
первого
дождя
в
мае.
Wir
brechen
seit
dem
Anfang
schon
die
Regeln
der
Zeit
Мы
нарушаем
правила
времени
с
самого
начала.
Seit
unser'm
ersten
Regen
im
Mai
С
нашего
первого
дождя
в
мае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Hadjeus, Benjamin Bistram, Friedrich Kautz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.