Prinz Pi - Der Druck steigt - Akustik Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Der Druck steigt - Akustik Version




Der Druck steigt - Akustik Version
Давление нарастает - Акустическая версия
Ich spüre nichts, es ist scheißegal
Я ничего не чувствую, мне всё равно,
Welchen Weg wir nehmen, denn alle Wege führen ins Licht
Какой путь мы выберем, ведь все дороги ведут к свету.
Ich spüre nichts, Emotionen völlig taub
Я ничего не чувствую, эмоции совсем онемели.
Da, wo der Himmel beginnt, da hört die Hölle auf
Там, где начинается небо, заканчивается ад.
Spür noch immer nichts, es ist so scheiß egal
Всё ещё ничего не чувствую, мне так всё равно.
Kleine Fische enden an einem Haifisch-Zahn
Маленькие рыбки заканчивают на акульих зубах.
Nichts ist da, keine Emotionen
Ничего нет, никаких эмоций.
Alles gleich, gleich, gleich monoton
Всё одинаково, одинаково, монотонно.
Ich konnte das Licht am Ende vom Tunnel sehen
Я видел свет в конце туннеля,
Es war eine U-Bahn, die geradewegs auf mich zukam
Это был поезд метро, который ехал прямо на меня.
Wahrheit is meist ernüchternd und unbequem
Правда чаще всего отрезвляет и неудобна.
Spiegel der Rahmen des Jetzt, besser sich umzudrehen
Зеркало обрамляет настоящее, лучше отвернуться.
Verliere jede Lust, ich muss mich betäuben
Теряю всякое желание, мне нужно обезболить себя.
Irre allein umher, allein im Wald aus Littfasssäulen
Брожу в одиночестве, один в лесу из рекламных столбов.
Ein Sternenhimmel aus bunten Neonreklamen
Звёздное небо из разноцветных неоновых вывесок.
Kaltes Licht, kaltes Ich, Seele in Zellophan
Холодный свет, холодный я, душа в целлофане.
Druck ist groß, Brust ist schwer, denk mich weg, saug ihn ein, den Geruch vom Meer
Давление сильное, грудь тяжелая, думаю о тебе, чтобы забыться, вдыхаю запах моря.
Komme wieder, nicht realisierbar
Возвращаюсь, нереализуемо.
Sägespäne ihrer Pläne, kleine Beweise, dass ich mal hier war
Опилки наших планов, маленькие доказательства того, что я когда-то был здесь.
Nur noch einmal schreien, keine Stimme mehr
Ещё раз крикнуть, но голоса больше нет.
Seele taub, Puls rauscht, meine Sinne leer
Душа онемела, пульс шумит, мои чувства пусты.
Sehe grau, höre weißes Rauschen, Finger klamm
Вижу серое, слышу белый шум, пальцы застыли.
Immer dann, wenn wir sie am meisten brauchen,
Всегда, когда мы больше всего в них нуждаемся,
Fehlen die Gedankengebäude, die alles lebenswert halten
Отсутствуют мысли, которые делают жизнь стоящей,
Die, die tausend Zweifel in meinem Schädel abschalten
Те, что отключают тысячи сомнений в моей голове.
Hab keine Angst vorm Tod, ich weiß nicht, wann er kommt
Я не боюсь смерти, я не знаю, когда она придет.
Auf dem Weg zum Himmel spielen sie einen Fahrstuhlsong
По дороге на небеса они играют музыку из лифта.
Auf dem Weg zur Hölle spielen sie was von Alice Cooper
По дороге в ад они играют что-то из Элиса Купера.
Es war fifty-fifty: Hälfte Trauer, Hälfte super
Было пятьдесят на пятьдесят: наполовину горе, наполовину супер.
Der Druck steigt, der Druck steigt
Давление нарастает, давление нарастает.
Ich atme tief ein, hoffe, dass die Luft reicht
Я глубоко вдыхаю, надеюсь, что воздуха хватит.
Der Druck steigt, der Druck steigt
Давление нарастает, давление нарастает.
Ich atme tief ein, hoffe, dass die Luft reicht
Я глубоко вдыхаю, надеюсь, что воздуха хватит.
Der Druck steigt, der Druck steigt
Давление нарастает, давление нарастает.
Ich atme aus, blicke in die Schlucht rein
Я выдыхаю, смотрю в пропасть.





Авторы: Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.