Prinz Pi - Die Füllung vom Kissen - перевод текста песни на английский

Die Füllung vom Kissen - Prinz Piперевод на английский




Die Füllung vom Kissen
The Filling of the Pillow
Die meisten, die du triffst, werden lügen mein Schatz
Most people you meet will lie, my dear
Menschen können das nicht von selber,
Humans can't help it,
Darum üben die das
That's why we practice it
Wir sagen das, was man von uns hören will
We say what people want to hear
Ich geb dir mal ein Beispiel von einem typischen Satz:
Let me give you an example of a typical phrase:
"In guten wie in schlechten Zeiten..."
"For better or for worse..."
Und so weiter im Gelöbnis
And so on in the vows
Weil wir wünschen, dass die besten Seiten uns bestimmen
Because we wish for the best sides to define us
In den Schatten lauert das, was man nicht gerne zeigt
In the shadows lurks what we don't like to show
Doch wohin es ohne Beobachtung wie von selber treibt
But where it drifts to, unobserved, on its own
Rein in dunkle Ecken, wir schlüpfen unter Decken
Into dark corners, we slip under blankets
Kehren zurück mit breitem Lächeln hintern dem wir uns verstecken
Returning with a broad smile behind which we hide
Spielen uns selbst was vor und gleich für alle anderen mit
We play pretend to ourselves and to everyone else
Denn ohne Hoffnung auf das Gute, bleibt das blanke Nichts
Because without hope for the good, there's only emptiness
Auch wenn fast alles gelogen ist, eines ist wahr:
Even if almost everything is a lie, one thing is true:
Nicht für einen Tag, nicht für ein Jahr
Not for a day, not for a year
Für immer und immer bin ich für dich da
Forever and ever, I'll be there for you
Auch wenn fast alles gelogen ist, eines ist wahr:
Even if almost everything is a lie, one thing is true:
Nicht für einen Tag, nicht für ein Jahr
Not for a day, not for a year
Für immer und immer bin ich für dich da
Forever and ever, I'll be there for you
Die meisten, die du triffst, werden lügen mein Schatz
Most people you meet will lie, my dear
Menschen können das nicht von selbst,
Humans can't help it,
Darum üben wir das
That's why we practice it
Sich diese Frau: Wie sie lacht, alles glatt, alles straff
Look at this woman: How she laughs, everything smooth, everything tight
Die Jahre haben scheinbar kaum an ihrer Physis gekratzt
The years seem to have hardly scratched her physique
Doch bei ihr haben sie alles gemacht - konserviert
But they've done everything to her - preserved
Ihre Jugend für Jahrzehnte gestreckt
Her youth stretched for decades
Was die Natur nicht selbst schafft, macht das Skalpell
What nature itself can't do, the scalpel does
Jedes Teil bis ins letzte Detail ist perfekt
Every part down to the last detail is perfect
Nur im Inneren ist das Chaos noch viel größer
Only inside is the chaos even greater
Die Schnitte, die keiner sieht, ziehen sicher durch die Mitte
The cuts that no one sees, surely run through the middle
Die Oberfläche ist perfekt, doch dahinter gerissen
The surface is perfect, but behind it, torn
Kein Mensch kennt die Füllung vom Kissen
No one knows the filling of the pillow
Auch wenn fast alles gelogen ist, eines ist wahr:
Even if almost everything is a lie, one thing is true:
Nicht für einen Tag, nicht für ein Jahr
Not for a day, not for a year
Für immer und immer bin ich für dich da
Forever and ever, I'll be there for you
Auch wenn fast alles gelogen ist, eines ist wahr:
Even if almost everything is a lie, one thing is true:
Nicht für einen Tag, nicht für ein Jahr
Not for a day, not for a year
Für immer und immer bin ich für dich da
Forever and ever, I'll be there for you
Eines ist klar - wenn man's nur jeden Tag selbst zu sich sagt
One thing is clear - if you just tell yourself every day
Dann wird jede Lüge irgendwan wahr
Then every lie will eventually become true
Auch wenn fast alles gelogen ist, halt weil wir müssen
Even if almost everything is a lie, just because we have to
Wen wir sehen, wohin wir gehen, wen wir küssen
Who we see, where we go, who we kiss
Kein Mensch kennt die Füllung vom Kissen
No one knows the filling of the pillow
Die meisten, die du triffst, werden lügen mein Schatz
Most people you meet will lie, my dear
Menschen können das nicht von selbst,
Humans can't help it,
Darum üben wir das
That's why we practice it
Und wenn wir einfach ehrlich sind, dann fühlen wir uns nackt
And when we are simply honest, we feel naked
Ohne elegantes Make Up aus Lügen ertappt
Caught without our elegant makeup of lies
Wie viele Fehler hab ich früher gemacht?
How many mistakes did I make in the past?
Wieviel werde ich noch begehen in der Kühle der Nacht?
How many more will I make in the cool of the night?
Mit dem Alter wurde auch aus mir das übliche Wrack
With age, I too became the usual wreck
Illusionen sind Drogen, für unsre Psyche gemacht
Illusions are drugs, made for our psyche
Die letzte und die schönste Lüge ist das, was danach kommt
The last and most beautiful lie is what comes after
Nachdem zum letzten Mal der Arzt kommt
After the doctor comes for the last time
Und diese Lüge lässt sich niemand nehmen, dafür muss sich niemand schämen
And no one can take this lie away, no one needs to be ashamed of it
Es ist der Glaube, dass wir uns wieder sehen
It is the belief that we will see each other again





Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram, Duncan Townsend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.