Текст и перевод песни Prinz Pi - Elfenbeinturm - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elfenbeinturm - Akustik Version
Башня из слоновой кости - Акустическая версия
Gefühle
lauwarm,
kein
"Ja"
kein
"Nein"
Чувства
едва
теплые,
ни
"да",
ни
"нет"
Relativ
- Zeit
zu
gehn
- Ich
Einstein
Относительность
- время
уходить
- я
Эйнштейн
Sie
trägt
ihren
Trotzblick,
den
"Ist
mir
scheiß
egal"-
Blick
Ты
носишь
свой
вызывающий
взгляд,
взгляд
"мне
всё
равно"
Es
macht
in
mei'm
Kopf
'Click'
- ich
sage
"dann
wars
dis"
В
моей
голове
щелчок
- я
говорю
"тогда
все
кончено"
Schulter
zucken
- mehr
nicht
- bin
gegang,
wer
nicht?
Пожимаю
плечами
- не
больше
- я
ушел,
а
кто
нет?
Mit
jedem
Schritt
weg
von
hier,
alles
entfärbt
sich
С
каждым
шагом
отсюда
всё
теряет
цвет
Ich
bin
fertig
mit
den
Nerven
Я
сыт
по
горло
этими
нервами
Muss
laufen,
muss
Rauchen,
muss
Saufen
Должен
бежать,
должен
курить,
должен
пить
Muss
mich
verstecken
in
mir
Должен
спрятаться
в
себе
Muss
mich
abkapseln
von
außen,
muss
irgendwas
kaufen
Должен
отгородиться
от
внешнего
мира,
должен
что-то
купить
Muss
unter
Menschen
schwimmen
- Im
Nachtleben
tauchen
Должен
плавать
среди
людей
- нырять
в
ночную
жизнь
Sieh
mich
von
außen:
Dunkle
Gestalt
straucheln
Посмотри
на
меня
со
стороны:
темная
фигура,
спотыкающаяся
Schwarzer
Trenchcoat,
Soundtrack,
Weißes
Rauschen
Черный
тренч,
саундтрек,
белый
шум
Unsichtbar
hinter
mir
ein
Umhang
aus
Gefühlsabfälln
Невидимый
за
мной
плащ
из
обрывков
чувств
Will
ihn
abhäng,
abstreifen
- abstell'n
Хочу
его
снять,
сбросить
- выключить
Der
Mond
projeziert
ihr
Gesicht
in
Луна
проецирует
твое
лицо
в
Die
dunkelgrauen
Regenschauer
Темно-серые
струи
дождя
Unterlauf'nen
Wolken
mit
den
Hundeaugen.
Под
набегающими
облаками
с
глазами,
как
у
собаки.
Du
siehst
mich
an
und
sagst
ich
müsste
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня
и
говоришь,
что
я
должен
читать
по
губам
Der
Einzige
der
an
uns
geglaubt
hat
bin
ich
gewesen
Единственный,
кто
верил
в
нас,
был
я
Wir
schweigen
nur,
denn
ich
weiß
nicht
mehr
was
Liebe
ist
Мы
молчим,
потому
что
я
больше
не
знаю,
что
такое
любовь
Weißt
du,
dass
den
Elfenbeinturm
jemand
nieder
riss?
Знаешь
ли
ты,
что
кто-то
разрушил
башню
из
слоновой
кости?
Du
siehst
mich
an
ich
wünscht
du
könntest
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
читать
по
губам
Denn
meine
Gedanken
schrei'n
dir
zu
dir
einen
Strick
zu
nehmen
Потому
что
мои
мысли
кричат
тебе,
чтобы
ты
взяла
веревку
Du
denkst,
dass
man
einfach
immer
alles
kriegt
im
Leben
Ты
думаешь,
что
в
жизни
всегда
всё
получаешь
Wenn
man
nur
bereit
ist
immer
einen
Fick
zu
geben.
Если
готова
всегда
давать.
Was
für
ein
Abturn
was
für
ein
abgefuckter
Tag
Какой
отстой,
какой
хреновый
день
In
ein'm
abgefuckten
Monat
В
хреновом
месяце
In
ein'm
abgefuckten
Jahr
В
хреновом
году
In
ein'm
abgefuckten
Leben
В
хреновой
жизни
Abgefuckte
Seele
- die
sich
nur
auseinandersetzt
mit
abgefuckten
them'
Хреновая
душа
- которая
занимается
только
хреновыми
темами
Mit
16
glaubte
ich
fest
auf
alles
ein
Fick
zu
geben
В
16
я
твердо
верил,
что
на
всё
плевать
Alles
mal
mitzunehmen
ist
alles
in
mei'm
Blick
zu
sehn
Всё
попробовать,
всё
увидеть
Wenn
es
mir
Scheiße
geht,
schreib
ich
meine
besten
Songs
Когда
мне
хреново,
я
пишу
свои
лучшие
песни
Depressive
Stimmung,
keine
Liebe,
miese
priese
Songs
Депрессивное
настроение,
никакой
любви,
паршивые
песни
Schrieb
viel
zuviel
davon
-
Слишком
много
их
написал
-
Sitze
auf
dem
Grunde
des
Brunnens
-
Сижу
на
дне
колодца
-
Schreibe
Schreie,
lass
die
Wunde
verstummen
Пишу
крики,
заставляю
рану
замолчать
Du
siehst
mich
an
und
sagst
ich
müsste
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня
и
говоришь,
что
я
должен
читать
по
губам
Der
Einzige
der
an
uns
geglaubt
hat
bin
ich
gewesen
Единственный,
кто
верил
в
нас,
был
я
Wir
schweigen
nur,
denn
ich
weiß
nichtmehr
was
Liebe
ist
Мы
молчим,
потому
что
я
больше
не
знаю,
что
такое
любовь
Weißt
du,
dass
den
Elfenbeinturm
jemand
nieder
riss?
Знаешь
ли
ты,
что
кто-то
разрушил
башню
из
слоновой
кости?
Du
siehst
mich
an
ich
wünscht
du
könntest
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
читать
по
губам
Denn
meine
Gedanken
schrei'n
dir
zu
dir
einen
Strick
zu
nehmen
Потому
что
мои
мысли
кричат
тебе,
чтобы
ты
взяла
веревку
Du
denkst,
dass
man
einfach
immer
alles
kriegt
im
Leben
Ты
думаешь,
что
в
жизни
всегда
всё
получаешь
Wenn
man
nur
bereit
ist
immer
einen
Fick
zu
geben.
Если
готова
всегда
давать.
Aufeinmal
steht
sie
da,
das
Gesicht
verheult
Вдруг
ты
стоишь
здесь,
лицо
заплаканное
Schminke
läuft
- läuft
- läuft
- läuft
Тушь
течет
- течет
- течет
- течет
Augen
schwarz
und
groß
- Guckt
von
unten
her!
Глаза
черные
и
большие
- смотришь
снизу
вверх!
Blick
fest
voll
in
schwarz
und
meine
Augen
unversehrt
Взгляд
твердый,
полный
черноты,
а
мои
глаза
невредимы
Enge
Leggins,
tiefer
Ausschnitt
- riesen
Auftritt
Узкие
леггинсы,
глубокий
вырез
- грандиозное
появление
In
ihren
augen
"Sorry!"
in
lila
Laufschrift
В
твоих
глазах
"Прости!"
фиолетовой
бегущей
строкой
Der
alte
Trick:
Versöhnungsfick
Старый
трюк:
секс
для
примирения
Verdrängt
kurz
das
Wissen
dass
"Wir"
unmöglich
ist!
На
короткое
время
вытесняет
знание,
что
"мы"
невозможно!
Danach
Stille,
schlechtes
Gewissen
Потом
тишина,
чувство
вины
Die
Gewissheit
kommt.
Ich
erbrech
mich
ins
Kissen
Приходит
уверенность.
Меня
тошнит
в
подушку
Du
siehst
mich
an
und
sagst
ich
müsste
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня
и
говоришь,
что
я
должен
читать
по
губам
Der
Einzige
der
an
uns
geglaubt
hat
bin
ich
gewesen
Единственный,
кто
верил
в
нас,
был
я
Wir
schweigen
nur,
denn
ich
weiß
nicht
mehr
was
Liebe
ist
Мы
молчим,
потому
что
я
больше
не
знаю,
что
такое
любовь
Weißt
du,
dass
den
Elfenbeinturm
jemand
nieder
riss?
Знаешь
ли
ты,
что
кто-то
разрушил
башню
из
слоновой
кости?
Du
siehst
mich
an
ich
wünscht
du
könntest
Lippen
lesen
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
читать
по
губам
Denn
meine
Gedanken
schrei'n
dir
zu
dir
einen
Strick
zu
nehmen
Потому
что
мои
мысли
кричат
тебе,
чтобы
ты
взяла
веревку
Du
denkst,
dass
man
einfach
immer
alles
kriegt
im
Leben
Ты
думаешь,
что
в
жизни
всегда
всё
получаешь
Wenn
man
nur
bereit
ist
immer
einen
Fick
zu
geben.
Если
готова
всегда
давать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Friedrich Kautz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.