Prinz Pi - Elfenbeinturm - Akustik Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Elfenbeinturm - Akustik Version




Elfenbeinturm - Akustik Version
Башня из слоновой кости - Акустическая версия
Gefühle lauwarm, kein "Ja" kein "Nein"
Чувства едва теплые, ни "да", ни "нет"
Relativ - Zeit zu gehn - Ich Einstein
Относительность - время уходить - я Эйнштейн
Sie trägt ihren Trotzblick, den "Ist mir scheiß egal"- Blick
Ты носишь свой вызывающий взгляд, взгляд "мне всё равно"
Es macht in mei'm Kopf 'Click' - ich sage "dann wars dis"
В моей голове щелчок - я говорю "тогда все кончено"
Schulter zucken - mehr nicht - bin gegang, wer nicht?
Пожимаю плечами - не больше - я ушел, а кто нет?
Mit jedem Schritt weg von hier, alles entfärbt sich
С каждым шагом отсюда всё теряет цвет
Ich bin fertig mit den Nerven
Я сыт по горло этими нервами
Muss laufen, muss Rauchen, muss Saufen
Должен бежать, должен курить, должен пить
Muss mich verstecken in mir
Должен спрятаться в себе
Muss mich abkapseln von außen, muss irgendwas kaufen
Должен отгородиться от внешнего мира, должен что-то купить
Muss unter Menschen schwimmen - Im Nachtleben tauchen
Должен плавать среди людей - нырять в ночную жизнь
Sieh mich von außen: Dunkle Gestalt straucheln
Посмотри на меня со стороны: темная фигура, спотыкающаяся
Schwarzer Trenchcoat, Soundtrack, Weißes Rauschen
Черный тренч, саундтрек, белый шум
Unsichtbar hinter mir ein Umhang aus Gefühlsabfälln
Невидимый за мной плащ из обрывков чувств
Will ihn abhäng, abstreifen - abstell'n
Хочу его снять, сбросить - выключить
Der Mond projeziert ihr Gesicht in
Луна проецирует твое лицо в
Die dunkelgrauen Regenschauer
Темно-серые струи дождя
Unterlauf'nen Wolken mit den Hundeaugen.
Под набегающими облаками с глазами, как у собаки.
Du siehst mich an und sagst ich müsste Lippen lesen
Ты смотришь на меня и говоришь, что я должен читать по губам
Der Einzige der an uns geglaubt hat bin ich gewesen
Единственный, кто верил в нас, был я
Wir schweigen nur, denn ich weiß nicht mehr was Liebe ist
Мы молчим, потому что я больше не знаю, что такое любовь
Weißt du, dass den Elfenbeinturm jemand nieder riss?
Знаешь ли ты, что кто-то разрушил башню из слоновой кости?
Du siehst mich an ich wünscht du könntest Lippen lesen
Ты смотришь на меня, и я хотел бы, чтобы ты могла читать по губам
Denn meine Gedanken schrei'n dir zu dir einen Strick zu nehmen
Потому что мои мысли кричат тебе, чтобы ты взяла веревку
Du denkst, dass man einfach immer alles kriegt im Leben
Ты думаешь, что в жизни всегда всё получаешь
Wenn man nur bereit ist immer einen Fick zu geben.
Если готова всегда давать.
Was für ein Abturn was für ein abgefuckter Tag
Какой отстой, какой хреновый день
In ein'm abgefuckten Monat
В хреновом месяце
In ein'm abgefuckten Jahr
В хреновом году
In ein'm abgefuckten Leben
В хреновой жизни
Abgefuckte Seele - die sich nur auseinandersetzt mit abgefuckten them'
Хреновая душа - которая занимается только хреновыми темами
Mit 16 glaubte ich fest auf alles ein Fick zu geben
В 16 я твердо верил, что на всё плевать
Alles mal mitzunehmen ist alles in mei'm Blick zu sehn
Всё попробовать, всё увидеть
Wenn es mir Scheiße geht, schreib ich meine besten Songs
Когда мне хреново, я пишу свои лучшие песни
Depressive Stimmung, keine Liebe, miese priese Songs
Депрессивное настроение, никакой любви, паршивые песни
Schrieb viel zuviel davon -
Слишком много их написал -
Sitze auf dem Grunde des Brunnens -
Сижу на дне колодца -
Schreibe Schreie, lass die Wunde verstummen
Пишу крики, заставляю рану замолчать
Du siehst mich an und sagst ich müsste Lippen lesen
Ты смотришь на меня и говоришь, что я должен читать по губам
Der Einzige der an uns geglaubt hat bin ich gewesen
Единственный, кто верил в нас, был я
Wir schweigen nur, denn ich weiß nichtmehr was Liebe ist
Мы молчим, потому что я больше не знаю, что такое любовь
Weißt du, dass den Elfenbeinturm jemand nieder riss?
Знаешь ли ты, что кто-то разрушил башню из слоновой кости?
Du siehst mich an ich wünscht du könntest Lippen lesen
Ты смотришь на меня, и я хотел бы, чтобы ты могла читать по губам
Denn meine Gedanken schrei'n dir zu dir einen Strick zu nehmen
Потому что мои мысли кричат тебе, чтобы ты взяла веревку
Du denkst, dass man einfach immer alles kriegt im Leben
Ты думаешь, что в жизни всегда всё получаешь
Wenn man nur bereit ist immer einen Fick zu geben.
Если готова всегда давать.
Aufeinmal steht sie da, das Gesicht verheult
Вдруг ты стоишь здесь, лицо заплаканное
Schminke läuft - läuft - läuft - läuft
Тушь течет - течет - течет - течет
Augen schwarz und groß - Guckt von unten her!
Глаза черные и большие - смотришь снизу вверх!
Blick fest voll in schwarz und meine Augen unversehrt
Взгляд твердый, полный черноты, а мои глаза невредимы
Enge Leggins, tiefer Ausschnitt - riesen Auftritt
Узкие леггинсы, глубокий вырез - грандиозное появление
In ihren augen "Sorry!" in lila Laufschrift
В твоих глазах "Прости!" фиолетовой бегущей строкой
Der alte Trick: Versöhnungsfick
Старый трюк: секс для примирения
Verdrängt kurz das Wissen dass "Wir" unmöglich ist!
На короткое время вытесняет знание, что "мы" невозможно!
Danach Stille, schlechtes Gewissen
Потом тишина, чувство вины
Die Gewissheit kommt. Ich erbrech mich ins Kissen
Приходит уверенность. Меня тошнит в подушку
Du siehst mich an und sagst ich müsste Lippen lesen
Ты смотришь на меня и говоришь, что я должен читать по губам
Der Einzige der an uns geglaubt hat bin ich gewesen
Единственный, кто верил в нас, был я
Wir schweigen nur, denn ich weiß nicht mehr was Liebe ist
Мы молчим, потому что я больше не знаю, что такое любовь
Weißt du, dass den Elfenbeinturm jemand nieder riss?
Знаешь ли ты, что кто-то разрушил башню из слоновой кости?
Du siehst mich an ich wünscht du könntest Lippen lesen
Ты смотришь на меня, и я хотел бы, чтобы ты могла читать по губам
Denn meine Gedanken schrei'n dir zu dir einen Strick zu nehmen
Потому что мои мысли кричат тебе, чтобы ты взяла веревку
Du denkst, dass man einfach immer alles kriegt im Leben
Ты думаешь, что в жизни всегда всё получаешь
Wenn man nur bereit ist immer einen Fick zu geben.
Если готова всегда давать.





Авторы: Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.