Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familienalbum Seite 19
Страница семейного альбома 19
Du
warst
das
Wunschkind,
Hans
im
Glück
Ты
был
желанным
ребенком,
словно
Иван-дурак,
Die
jungen
Eltern
nach
dir
ganz
verrückt
Молодые
родители
были
по
тебе
без
ума.
Wie
wurdest
du
zu
dir?
Как
ты
стал
таким?
Deine
Haare
waren
immer
kurz,
Schnitt
wie
die
G.I.s
Твои
волосы
всегда
были
коротко
острижены,
как
у
солдат.
Deine
Augen
waren
wie
meine:
Zwei
Kreise,
blaues
Eis
Твои
глаза
были
как
мои:
два
круга,
голубого
льда.
Dahinter
mehr
Eis,
und
dahinter
Ehrgeiz
За
ними
еще
больше
льда,
а
за
ним
- амбиции
Und
ein
Geist,
der
in
einem
eiskalten
Meer
treibt
И
разум,
дрейфующий
в
ледяном
море.
Deine
Kinder
sitzen
am
Tisch,
wo
du
nie
saßt
Твои
дети
сидят
за
столом,
за
которым
ты
никогда
не
сидел,
Kauen
lange
auf
jedem
kleinen
Wort,
das
du
sprachst
Долго
обдумывая
каждое
твое
слово.
Familienfeiern
immer
ein
durchlöcherter
Kreis
Семейные
праздники
- всегда
разорванный
круг,
Auf
dem
großen
Herd
köchelt
das
Fleisch
На
большой
плите
варится
мясо.
Andere
Hände
holen
das
Laub
aus
dem
Pool
Чужие
руки
вылавливают
листья
из
бассейна,
Vier
mal
pro
Sekunde
tickt
laut
deine
Uhr
Четыре
раза
в
секунду
громко
тикают
твои
часы.
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Alles
was
du
anfasst
machst
du
Krank
Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
ты
губишь.
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Endlich
bist
du
tot,
Böser
Mann
Наконец-то
ты
мертв,
злой
человек.
Jeder
Anzug
auf
Maß,
dunkelblau
oder
schwarz
Каждый
костюм
сшит
на
заказ,
темно-синий
или
черный,
Die
Uhr
Gold,
und
man
sieht
selten
die
Haut
an
dei'm
Arm
Золотые
часы,
и
редко
увидишь
кожу
на
твоей
руке.
Telefone
schlagen
dumpf
durch
den
Nebel
Alarm
Телефоны
глухо
бьют
тревогу
сквозь
туман,
Kleine
Flaschen
ebnen
den
Tag
Маленькие
бутылочки
сглаживают
день.
Autos
immer
Stern,
Restaurants
immer
Stern
Машины
всегда
"Мерседесы",
рестораны
всегда
с
мишленовскими
звездами,
Gehst
und
kommst,
als
wenn
wir
Hotelzimmer
wären
Ты
приходишь
и
уходишь,
будто
мы
- гостиничные
номера.
Deine
Freunde
sind
Verbrecher,
die
nettesten,
die
saßen
Твои
друзья
- преступники,
самые
милые
из
них
сидели,
Die
schlimmsten
von
ihn'
auch
- in
den
Chefetagen
Худшие
из
них
тоже
- в
кабинетах
руководителей.
"Lass
ihn
in
Ruhe,
wenn
er
kaputt
auf
dem
Sofa
liegt!"
"Оставь
его
в
покое,
когда
он
валяется
без
сил
на
диване!"
"Frag
nicht
was
das
ist
- Nutten
und
Kokain!"
"Не
спрашивай,
что
это
- шлюхи
и
кокаин!"
Atem
immer
schlecht,
doch
Rasur
wie
geleckt
Дыхание
всегда
с
перебоями,
но
брит
как
по
линейке,
Karte
Gold,
und
die
Uhr
läuft
perfekt
Золотая
карта,
и
часы
идут
идеально.
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Alles
was
du
anfasst
machst
du
Krank
Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
ты
губишь.
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Endlich
bist
du
tot,
Böser
Mann
Наконец-то
ты
мертв,
злой
человек.
Du
wolltest
Einsamkeit,
denn
die
kanntest
du
per
Du
Ты
хотел
одиночества,
потому
что
был
с
ним
на
"ты".
Alles
auf
der
Welt
bereist
und
stets
allein
gebucht
Объездил
весь
мир,
всегда
бронируя
номера
на
одного.
Dein
letzter
Freund
ist
die
Leere
auf
den
Autobahn',
Tankstellen
und
Golfplätzen
Твои
последние
друзья
- это
пустота
на
автобанах,
заправках
и
полях
для
гольфа.
Wir
lassen
deinen
Namen
in
Gold
setzen
Мы
выгравируем
твое
имя
золотом,
Deine
Asche
wie
du
wolltest
auf
ein
Haufen
gekippt
Твой
прах,
как
ты
и
хотел,
высыпят
в
кучу.
Sollten
jeder
ein,
zwei
rauchen
auf
dich
Каждый
должен
выкурить
сигарету-другую
за
тебя,
Und
wenn
die
Asche
eins
wird
mit
der
Asche
von
dir
И
когда
пепел
смешается
с
твоим
прахом,
Bricht
Licht
durch
die
braunfarbene
Flasche
von
Bier
Свет
пробьется
сквозь
коричневую
бутылку
пива.
Und
wenn
der
Wind
dann
die
Asche
zerstreut
И
когда
ветер
развеет
пепел,
Bist
du
für
immer
fort
und
du
hattest
kein'
Freund
Ты
исчезнешь
навсегда,
и
у
тебя
не
было
друзей.
Wolltest,
dass
der
King
für
dich
singt,
und
der
King
sang
Ты
хотел,
чтобы
Король
спел
для
тебя,
и
Король
спел.
Dreimal
Blue
Suede
Shoes,
also
bis
dann!
Трижды
"Blue
Suede
Shoes",
до
свидания!
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Alles
was
du
anfasst
machst
du
Krank
Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
ты
губишь.
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann,
Böser
Mann
Злой
человек,
злой
человек,
злой
человек,
злой
человек.
Endlich
bist
du
tot,
Böser
Mann
Наконец-то
ты
мертв,
злой
человек.
Du
riechst
nach
Aftershave
und
Kerosin,
Marlboro
und
Jim
Beam
От
тебя
пахнет
одеколоном
и
керосином,
"Мальборо"
и
"Джим
Бимом".
Du
riechst
nach
Aftershave
und
Kerosin,
Marlboro
und
Jim
Beam
От
тебя
пахнет
одеколоном
и
керосином,
"Мальборо"
и
"Джим
Бимом".
Du
riechst
nach
Aftershave
und
Kerosin,
Marlboro
und
Jim
Beam
От
тебя
пахнет
одеколоном
и
керосином,
"Мальборо"
и
"Джим
Бимом".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram, Duncan Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.