Текст и перевод песни Prinz Pi - Fluch der Besten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluch der Besten
Проклятие лучших
Ich
fahr
auf
der
Autobahn,
seh
den
Schnee
toben
Я
еду
по
автобану,
вижу,
как
бушует
снег
Schließ
die
Augen,
drück
das
Pedal
runter
bis
auf
den
Boden
Закрываю
глаза,
давлю
педаль
до
пола
Nimm
die
Hände
vom
Lenkrad
Убираю
руки
с
руля
In
manchen
Momenten
verfluch
ich
den
unbarmherzigen
Gott
der
mir
Talent
geschenkt
hat
В
такие
моменты
я
проклинаю
безжалостного
Бога,
который
дал
мне
талант
Mit
Talent
kommt
ein
Fluch
er
haftet
an
dir
С
талантом
приходит
проклятие,
оно
пристает
к
тебе
Mein
Leben
ist
ein
Film
in
dem
die
merkwürdigsten
Sachen
passiern
Моя
жизнь
— фильм,
в
котором
происходят
самые
странные
вещи
Jeder
Tag
ein
Kapitel
jedes
Gespräch
eine
Szene
Каждый
день
— глава,
каждый
разговор
— сцена
Mit
Untertiteln
und
Handlungsebenen
die
darunter
liegen
С
субтитрами
и
скрытыми
смыслами
Und
manchmal
fühl
ich
mich,
als
wenn
ich
immer
falle
И
иногда
мне
кажется,
что
я
постоянно
падаю
Wunder
mich
wie
ich
es
schaff
dass
ich
nie
auf
den
Boden
knalle
Удивляюсь,
как
мне
удается
не
разбиться
о
землю
Alle
Menschen
suchen
was
Все
люди
что-то
ищут
Die
meisten
finden
nichts
Большинство
ничего
не
находят
Außer
einem
Sündenbock
Кроме
козла
отпущения
Die
Glücklichen
finden
Gott
Счастливчики
находят
Бога
Ich
brauch
einen
Blindenstock
А
мне
нужна
трость
для
слепых
Meine
Welt
macht
mich
blind
Мой
мир
ослепляет
меня
Mittelmaß
das
Mittel
das
alles
ineinander
verschwindet
Посредственность
— это
средство,
в
котором
все
растворяется
Und
ich
schüttel
das
Glas
И
я
трясу
стакан
Trinke
das
Ritalin
Пью
риталин
Jeder
Tag
ein
Gitterstab
ich
will
dem
Gitter
entfliehen
Каждый
день
— прут
решетки,
я
хочу
вырваться
из
клетки
Es
ist
der
Fluch
der
Besten
Это
проклятие
лучших
Es
ist
ein
Fluch
von
Ketten
Это
проклятие
цепей
Die
dich
binden
an
ein
Buch
von
Texten
du
willst
ihm
entrinnen
Которые
приковывают
тебя
к
книге
текстов,
ты
хочешь
вырваться
из
них
Es
ist
der
Fluch
der
Besten
Это
проклятие
лучших
Es
ist
der
Blues
der
Besten
Это
блюз
лучших
Die
nicht
schlafen
können
in
Nächten
Которые
не
могут
спать
по
ночам
Es
liegt
in
dem
Blut
der
Besten
Это
в
крови
лучших
Ich
bin
ganz
alleine
auch
wenn
noch
jemand
da
ist
Я
совершенно
один,
даже
когда
рядом
кто-то
есть
Meine
Freunde
verstehen
mich
nicht
als
red
ich
japanisch
Мои
друзья
не
понимают
меня,
будто
я
говорю
по-японски
Ich
bin
ganz
alleine
kann
diese
dinge
nicht
teilen
Я
совершенно
один,
не
могу
ни
с
кем
этим
поделиться
Und
aus
diese
einsamen
Quelle
entspringen
die
Zeilen
И
из
этого
одинокого
источника
рождаются
строки
Diese
Lieder
sind
mein
Эти
песни
— мои
Ich
sing
sie
allein
Я
пою
их
в
одиночестве
In
diese
dunklen
Kammern
meines
Kopfes
kommt
sonst
niemand
rein
В
эти
темные
камеры
моего
разума
никто
больше
не
войдет
Und
ich
fühle
mich
einsam
weil
ich
meine
Gefühle
mit
niemanden
teilen
kann
И
мне
одиноко,
потому
что
я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
своими
чувствами
Auch
das
rappen
ist
nicht
mehr
heilsam
Даже
рэп
больше
не
исцеляет
Ich
suche
ein
Balsam
ein
Medikament
Я
ищу
бальзам,
лекарство
Die
dieses
Feuer
meiner
Seele
verbrennt
wie
Napalm
Которое
сожжет
этот
огонь
моей
души,
как
напалм
Und
so
suche
ich
halt
an
einem
einzelnen
Grashalm
И
поэтому
я
цепляюсь
за
одинокую
травинку
Seh
wie
Wunden
offen
bleiben
und
noch
weiter
vernarben
Вижу,
как
раны
остаются
открытыми
и
еще
больше
рубцуются
Selbst
allein
in
der
Menge
niemand
versteht
was
ich
denke
Даже
в
толпе
я
один,
никто
не
понимает,
о
чем
я
думаю
Passe
nicht
in
eure
Form
rein
egal
wie
ich
mich
verrenke
Не
вписываюсь
в
вашу
форму,
как
ни
изворачиваюсь
Es
ist
der
Fluch
der
besten
der
mich
in
seinen
Zangen
hält
Это
проклятие
лучших
держит
меня
в
своих
тисках
Der
macht
dass
ich
alleine
bin
dass
alles
auseinander
fällt
Из-за
него
я
одинок,
из-за
него
все
разваливается
Der
Hund
der
nachts
im
Kopf
bellt
macht
dass
ich
nicht
schlafen
kann
Пёс,
который
лает
по
ночам
в
моей
голове,
не
дает
мне
спать
Der
Geist
ist
nicht
in
einer
Flasche
er
ist
ein
meinem
Part
gefangen
Мой
дух
не
в
бутылке,
он
заключен
в
моем
рэпе
Es
ist
der
Fluch
der
Besten
Это
проклятие
лучших
Es
ist
ein
Fluch
von
Ketten
Это
проклятие
цепей
Die
dich
binden
an
ein
Buch
von
Texten
du
willst
ihm
entrinnen
Которые
приковывают
тебя
к
книге
текстов,
ты
хочешь
вырваться
из
них
Es
ist
der
Fluch
der
Besten
Это
проклятие
лучших
Es
ist
der
Blues
der
Besten
Это
блюз
лучших
Die
nicht
schlafen
können
in
Nächten
Которые
не
могут
спать
по
ночам
Es
liegt
in
dem
Blut
der
Besten
Это
в
крови
лучших
Mit
dem
Erfolg
kommt
Ärger
С
успехом
приходит
беда
Und
der
Druck
wird
stärker
И
давление
усиливается
All
die
Neider
ein
Stückchen
weiter
bald
wird
die
Boof
zum
Kerker
Все
эти
завистники
еще
немного,
и
моя
будка
станет
тюрьмой
Von
Außenseiter
zum
Einzelgänger
zum
Soziopath
От
аутсайдера
к
одиночке
к
социопату
Du
willst
die
Erkenntnisse
nicht
haben
die
ich
manchmal
hab
Ты
не
хочешь
знать
то,
что
знаю
я
Ich
bin
die
Blüte
der
Saat
form
was
Nietzsche
schrieb
Я
— плод
семени,
форма
того,
что
писал
Ницше
Geh
auf
den
Friedhof
und
sehe
meinen
Stein
schon
vis-à-vis
Иду
на
кладбище
и
уже
вижу
свой
надгробный
камень
Glaub
meine
Lunge
hat
noch
nicht
den
letzten
Zug
genommen
Думаю,
мои
легкие
еще
не
сделали
последний
вдох
2 mal
2 Kilo
gut
geölt
in
einem
Schuhkarton
Два
раза
по
два
килограмма,
хорошо
смазанные,
в
коробке
из-под
обуви
Und
sie
können
warten
denn
ihre
Zeit
wird
kommen
И
они
могут
подождать,
потому
что
их
время
придет
30
Schuss
ein
Entschluss
30
выстрелов,
одно
решение
Ein
Fleck
bleibt
auf
dem
Bleibeton
Пятно
останется
на
бетоне
In
die
letzte
Zeile
kommt
mein
Vermächtnis
В
последнюю
строчку
войдет
мое
завещание
Rächt
mich
Отомстите
за
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.