Prinz Pi - Fähnchen im Wind (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Fähnchen im Wind (Radio Edit)




Fähnchen im Wind (Radio Edit)
Флажки на ветру (радио-версия)
Sonnenlicht scheuert an Holzstühlen
Солнечный свет скользит по деревянным стульям,
Drei Wochen noch bis zu den Zeugnissen
Три недели до табелей,
Und noch wurden aus uns nicht die großen Arschlöcher und Teuflinnen
И мы ещё не стали теми законченными мудаками и дьяволицами,
Die wir heut sind
Кем являемся сегодня.
In den Sommerferien geht es endlich los
На летних каникулах всё наконец начнётся,
Zeit und Freiheit grenzenlos
Время и свобода безграничны,
Es beginnt bestimmt, nach dem Sprung vom Dreier
Это точно начнётся после прыжка с трамплина,
Dem ersten Wu Tang-runterleiern
После первого прослушивания Wu Tang до дыр,
Dem ersten Mal was klauen, dem ersten Kuss mit Zunge
Первой кражи, первого поцелуя с языком,
Der ersten Schlägerei, dem ersten Zug auf Lunge
Первой драки, первой затяжки,
Dem ersten Mal ihren Busen sehen
Первого раза, когда я увидел твою грудь,
Nachts auf dem Dach rauchend, beginnen alles zu verstehen
Ночью на крыше, куря, мы начнём всё понимать.
Dem ersten Mal auf Demo gehen, Harten machen, Stein schmeißen
Первый раз на демонстрации, быть крутыми, кидаться камнями,
Wegrennen, Herz schlägt bis zum Hals
Убегать, сердце бьётся где-то в горле,
Einscheißen, dem ersten Konzert - Teil sein eines Lifestyles
Обмочиться. Первый концерт - быть частью стиля жизни,
Schwitzen, tanzen, dabei sein - Freiheit!
Потеть, танцевать, быть в моменте - свобода!
Ich warte, dass mein Leben beginnt
Я жду, когда начнётся моя жизнь.
Und ich weiß, was ich will
И я знаю, чего хочу,
Und ich weiß, wer ich bin
И я знаю, кто я.
Bald nicht mehr Fähnchen im Wind
Скоро я уже не буду флажком на ветру.
Lauf schon so lang
Я бегу так долго,
Nur weiß nicht wohin
Но не знаю куда.
Nach roten Lippen, nach großen Klippen
К красным губам, к высоким утёсам,
Nach Gauloises Kippen schmeckt der Kuss der Freiheit
Вкус Gauloises напоминает о поцелуе свободы,
Nach Kiffen schmeckt der Kuss der Freiheit
Вкус травки напоминает о поцелуе свободы.
Mama, ich muss los, muss dabei sein...
Мама, я должен идти, должен быть там...
Es beginnt, auf der Abifahrt, ab nach Prag
Всё начинается с выпускного, поехали в Прагу,
Im Bus Vodka Bull, egal, was der Lappen sagt
В автобусе водка с редбуллом, плевать, что скажет этот придурок.
Nach der ersten Dieseljeans, nach dem ersten graumelierten Apparel-Hoodie
После первых джинсов Diesel, после первого серого худи Apparel,
Sicher nach dem Zivildienst
Точно после армии,
Nach dem ersten Streit, wo Mama sagt: "Pack dein Zeug!"
После первой ссоры, когда мама говорит: «Собирай вещи!»
Nach dem ersten Mal, wo dich dein bester Freund krass enttäuscht
После первого раза, когда твой лучший друг тебя жёстко подставил,
Weil er die Frau, die du liebst, küsst
Потому что он поцеловал девушку, которую ты любишь,
Nachdem du dein Zuhause mit dem Waschmittel aus der Jeans schwitzt
После того, как ты пропотеешь всю свою одежду,
Und du lernst diese unheile Welt kenn'
И ты узнаешь этот несовершенный мир,
Von Zuhause komplett bis zum Melt renn'
Побежишь из дома прямиком на Melt Festival,
Nicht mal sich selbst kennen, werde ein Felsen
Даже не зная себя, станешь скалой,
Mit Nathalie Portmans Zwilling im Zelt penn'
Будешь спать в палатке с двойником Натали Портман,
Nach der ersten großen Liebe, die gescheitert ist
После первой большой любви, которая потерпела крах,
Nach der zweiten Woche, wo der Regen weiterpisst
После второй недели, когда дождь всё ещё льёт,
Nach der Diplomarbeit, nachdem der erste Lohn beweist
После диплома, после того, как первая зарплата покажет,
Dass es diesmal fast bis zum nächsten Monat reicht
Что на этот раз хватит почти до следующего месяца.
Hat nie richtig angefangen, immer nur irgendwann
Это так и не началось по-настоящему, всё время только «когда-нибудь»,
Nach dem Nächsten dann, wann fängt's mal wirklich an?
После следующего, когда же это действительно начнётся?
Bin nie angekommen, nur einmal angenommen
Я никуда не пришёл, только однажды принял,
Dass nix mehr and'res kommt - dann war's das schon
Что больше ничего не будет - на этом всё.
Es hieß: "Leb dein' Traum" - doch was ist mein Traum?
Говорили: «Живи своей мечтой», но какова моя мечта?
'N Haufen Frauen? Dann Job und Haus, mal schauen
Куча женщин? Потом работа и дом, посмотрим.
Es hieß: "Leb dein' Traum" - und ich träume noch
Говорили: «Живи своей мечтой», а я всё ещё мечтаю,
Auch heute noch, mach meinen Pseudojob
Даже сегодня, делаю свою псевдо-работу.





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.