Prinz Pi - Für immer und immer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Für immer und immer




Für immer und immer
Forever and Always
Wir stehen ganz fest, während sich die Mode dreht
We stand strong while fashion spins
Man die alten Shirts auf den Boden der Kommode legt
Old shirts are laid on the dresser's floor
Wieder ein neuer Slang, wieder ein neuer Trend
Another new slang, another new trend
Ist mir alles scheißegal, unser Feuer brennt!
I don't give a damn, our fire burns bright!
Um mich die treue Gang, trennen um keinen Preis
My loyal gang around me, inseparable at any price
Was wir auf den Rest geben? Einen Scheiß!
What do we care about the rest? Not a damn thing!
Wir sind wir und wir bleiben uns treu
We are who we are, and we stay true to ourselves
Die gemeinsamen Tage, haben keinen bereut
No regrets for the days we spent together
Jeden gemeinsamen Abend, habe keinen bereut
No regrets for every night we shared
Und wenn wir einen begraben, bleibt er hier als ein Freund
And if we bury one of us, he remains here as a friend
Weiß, dass er mit bei uns auf der Terrasse sitzt
I know he sits with us on the terrace
Dass er für immer bleibt, auch wenn sein Körper Asche ist
That he stays forever, even if his body is ash
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
What's left of our dreams?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
One hundred percent, we didn't exaggerate
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!
Und das heißt für immer
And that means forever
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
If anyone asks you, man, then say: Forever!
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!
Wissen, wer die Freunde sind und wer die Feinde sind
We know who our friends are and who our enemies are
Wissen vor allem, dass wir niemals alleine sind
Above all, we know that we are never alone
Wie die Welt sich dreht, macht ein'n manchmal schwindelig
The way the world spins sometimes makes you dizzy
Bei allem, was passiert und wer weiß schon, was dahinter ist?
With everything that happens, who knows what's behind it all?
Alles ändert sich, Richtung ist falsch
Everything changes, direction is wrong
Die alte Warnung ist noch nicht ma' verhallt
The old warning hasn't faded yet
Wenig, worauf man zählen kann und darum halt' ich jeden Mann
Little to count on, and that's why I hold on to every man
Der es wert ist, in mei'm Kreis für ein Leben lang
Who's worth being in my circle for life
Ich weiß, dass grade die Besten geh'n ohne Grund
I know that the best ones leave for no reason
Ich höre jede Nacht im Flur noch meinen toten Hund
I still hear my dead dog in the hallway every night
Und wenn das Abendlicht in dieser Farbe ist
And when the evening light is this color
Dann seh' ich auf mein'n Arm an die Stelle, wo dein Name ist
I look at my arm, to the place where your name is
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
What's left of our dreams?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
One hundred percent, we didn't exaggerate
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!
Und das heißt für immer
And that means forever
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
If anyone asks you, man, then say: Forever!
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!
Wir leben uns're Träume aus
We live out our dreams
Schmeißen jeden Tag ein Scheit auf das Feuer drauf
Throw a log on the fire every day
Und nie geht dieses Feuer aus
And this fire never goes out
Sondern brennt, wärmt mich und meine Leute auf
But burns, warms me and my people up
Ein paar haben's nicht bis hier geschafft
A few didn't make it this far
Und auf die geht unser letzter Shot
And to them goes our last shot
Den wir heben noch mit letzter Kraft
Which we raise with the last of our strength
Euch gehört der Rest der Nacht!
The rest of the night belongs to you!
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
What's left of our dreams?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
One hundred percent, we didn't exaggerate
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!
Und das heißt für immer
And that means forever
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
If anyone asks you, man, then say: Forever!
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Für immer und immer, immer und immer
Forever and always, always and always
Wir hab'n geschworen: Für immer!
We swore: Forever!





Авторы: B-case, Nico Santos, Friedrich Kautz, Konstantin Scherer, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.