Prinz Pi - Heimweg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Heimweg




Heimweg
Way Home
Du bist unverbraucht, rennst zu schnell durch unser Haus
You're so innocent, running through our house too fast
Nur der RS6 hat bei uns ein dunkles Grau
Only the RS6 has a dark gray here
Sonst ist der Himmel blau, wenn er sich spiegelt in dein′n Kinderaugen
Otherwise, the sky is blue when it reflects in your child's eyes
Das Wasser klar, komm wir spring'n und tauchen
The water's clear, come on, let's jump and dive
Du magst Geschwindigkeit und Nervenkitzel wie ich auch
You like speed and thrills, just like me
Ich verspreche dir, dein Lebenshunger geht nie aus
I promise you, your zest for life will never fade
Auch wenn es mit Mama nicht geklappt hat
Even though it didn't work out with mom
Jetzt ist es so, dass zwischen uns kein Blatt passt
Now it's like this, not a single leaf can fit between us
Du magst Batman und Cars, willst alles in Schwarz
You like Batman and Cars, want everything in black
Und fragst: "Ist es möglich, noch schneller zu fahr′n?"
And ask: "Is it possible to drive even faster?"
Du magst es, wenn der Motor kreischt
You like it when the engine screams
Und fragst, warum die Polizei komisch bleibt, Papa holt Millionen heim
And ask why the police stay weird, while Dad brings home millions
Am liebsten mit dir teilt er die gestohlene Zeit
He loves to share the stolen time with you
Wir schlafen zusammen auf dem Sofa ein
We fall asleep together on the sofa
Du willst wissen, wer dein Vater ist
You want to know who your father is
Er hat eine Waffe, die geladen ist, immer unterm Fahrersitz
He has a gun, loaded, always under the driver's seat
Die Daytona ungeschliffen und die Haare frisch
The Daytona unpolished and the hair fresh
Und der dunkelblaue Anzug von Armani sitzt
And the dark blue Armani suit fits
Elternabend, er hat leider keine Zeit dafür
Parents' evening, unfortunately he doesn't have time for it
Denn er geht grad durch 'ne Tür, die dich weiterführt
Because he's just walking through a door that leads you further
Eine Tür, hinter der seine Geschäfte warten
A door behind which his business awaits
Ob in Drecksgaragen oder den Chefetagen
Whether in dirty garages or executive offices
Seine Uhr kaschiert die Narbe von ei'm Messerstich
His watch hides the scar from a knife wound
Doch dein Papa will für dich, dass dein Leben besser ist
But your dad wants your life to be better
Viele Straßen, die ich fahre, die sind staubig
Many roads I drive are dusty
Hinter mir Verfolger und ich suche einen Ausweg
Pursuers behind me and I'm looking for a way out
Gaspedal auf den Boden, weil ich keinen seh′
Gas pedal to the floor because I don't see one
Doch der schönste Weg von allen ist der Heimweg
But the most beautiful way of all is the way home
Du musst wissen, dass ich immer nur an dich denk′
You must know that I only ever think of you
Auch wenn ich wieder mit 'ner Hand an einem Cliff häng′
Even when I'm hanging off a cliff with one hand again
Und ich höre mich im Kopf schon bis drei zähl'n
And I hear myself counting to three in my head
Doch der schönste Weg von allen ist der Heimweg
But the most beautiful way of all is the way home
Und darum spricht er nachts mit den Arabern
And that's why he talks to the Arabs at night
Die Cops hören alles mit aus ei′m Karawan
The cops listen to everything from a caravan
Die Onkel von dir, die grade bei Papa war'n
Your uncles who were just with Dad
Die nenn′n sie morgen in der Zeitung einen Mafiaclan
They'll call them a mafia clan in the newspaper tomorrow
Darum macht er die Geschäfte mit den Pakistanis
That's why he does business with the Pakistanis
So Gott will erbst du von Papa ein paar Ferraris
God willing, you'll inherit a few Ferraris from Dad
Darum macht er Deals mit Canton-Chinesen
That's why he makes deals with Canton Chinese
Hat mehr gesehen als in sieben anderen Leben
He's seen more than in seven other lifetimes
Darum kennt dein Papa Leute auf der halben Welt
That's why your dad knows people halfway around the world
Und er steht, wo er steht, weil er auch mal fällt
And he stands where he stands because he also falls sometimes
Denn er kennt diese Zeiten, wo man niemand hat
Because he knows those times when you have no one
Weil man dachte, ein Zweig wär ein stabiler Ast
Because you thought a branch was a stable limb
Er kennt das Alleinsein, das Leben kann gemein sein
He knows loneliness, life can be cruel
Doch keiner kommt in den kleinen Kreis von uns zwei rein
But no one gets into the small circle of us two
Er kennt es, wenn man außen steht und nicht mitspielt
He knows what it's like to be on the outside looking in
Hier sind die Kids real, Berlin ist nicht Kitzbühl
The kids here are real, Berlin is not Kitzbühl
Du wirst lernen, nicht alle werd'n dich immer mögen
You will learn that not everyone will always like you
Sieger werden hier gemacht auf den Hinterhöfen
Winners are made here in the backyards
Dein Vater kennt das gut aus eigener Erfahrung
Your father knows this well from his own experience
Die Katastrophen kamen immer ohne eine Warnung
Disasters always came without warning
Doch er hält den Mund nie, nicht mal nach ei'm Kieferbruch
But he never keeps his mouth shut, not even after a broken jaw
Ihn umgibt Terre de Hermès und Benzingeruch
He is surrounded by Terre de Hermès and the smell of gasoline
Insha′Allah fahr′n wir beide mal in 'nen Imola
Insha'Allah we'll both drive an Imola one day
Schon jetzt greifst du das Lenkrad mit Kinderarm′n
You're already grabbing the steering wheel with your little arms
Viele Straßen, die ich fahre, die sind staubig
Many roads I drive are dusty
Hinter mir Verfolger und ich suche einen Ausweg
Pursuers behind me and I'm looking for a way out
Gaspedal auf den Boden, weil ich keinen seh'
Gas pedal to the floor because I don't see one
Doch der schönste Weg von allen ist der Heimweg
But the most beautiful way of all is the way home
Du musst wissen, dass ich immer nur an dich denk′
You must know that I only ever think of you
Auch wenn ich wieder mit 'ner Hand an einem Cliff häng′
Even when I'm hanging off a cliff with one hand again
Und ich höre mich im Kopf schon bis drei zähl'n
And I hear myself counting to three in my head
Doch der schönste Weg von allen ist der Heimweg
But the most beautiful way of all is the way home
Lu-cry
Lu-cry





Авторы: Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.