Текст и перевод песни Prinz Pi - Herr Claasen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
Herr
Claasen
trägt
einen
Anzug
von
der
Stange
Mr.
Claasen
wears
an
off-the-rack
suit
Als
er
klein
war,
trug
er
in
seinem
Mund
eine
Spange
As
a
child,
he
wore
braces
on
his
teeth
Sein
lächeln
ist
aufrichtig
und
ehrlich
His
smile
is
genuine
and
sincere
Er
ist
harmlos
und
bieder
und
für
niemand
gefährlich
He's
harmless,
conventional,
posing
no
threat
to
anyone
Herr
Claasen
liebt
seinen
Garten
und
vor
allem
den
Rasen
Mr.
Claasen
loves
his
garden,
especially
the
lawn
Trimmt
ihn
mit
der
Nagelschere,
als
wär
jeder
Grashalm
ein
Nagel
Trims
it
with
nail
scissors,
as
if
each
blade
of
grass
were
a
nail
Er
liebt
Kinder,
er
schippt
Schnee
in
der
Auffahrt
im
Winter
He
loves
children,
shovels
snow
in
the
driveway
during
winter
Und
hilft
seinem
Nachbarn:
der
ist
gehbehindert
And
helps
his
neighbor
who
has
a
disability
Und
er
riecht
sauber
nach
Seife,
engagiert
sich
in
der
He
smells
clean,
like
soap,
and
participates
in
the
Nachbarschaftsstreife
Neighborhood
watch
Es
gab
ein
paar
zerstochene
Reifen
There
were
a
few
slashed
tires
Herr
Claasen
sitzt
auf
dem
biederen
Sofa
Mr.
Claasen
sits
on
his
plain
sofa
In
Fliederkrawatte
und
einem
Fliederpullover
In
a
lilac
tie
and
a
lilac
sweater
Und
Hauspantoffeln
aus
ausgestopften
Kaninchen
And
slippers
made
of
stuffed
rabbits
Gönnt
er
sich
am
Feierabend
gerne
ein
Bierchen
He
enjoys
a
beer
in
the
evening
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,
über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,
über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
Der
kleine
Hans
Claasen,
es
begann
Little
Hans
Claasen,
it
all
began
Als
er
aus
fun
damit
begann
seinen
Hasen
zu
vergasen
When
he
started
gassing
his
rabbit
for
fun
Anstatt
zu
weinen
war
er
fasziniert
Instead
of
crying,
he
was
fascinated
Mit
einem
Beil
hat
er
die
kleine
Hasenleiche
obduziert
With
an
axe,
he
dissected
the
little
rabbit's
corpse
Und
die
Eingeweide
waren
warm
und
rot
And
the
entrails
were
warm
and
red
Seine
Mutter
tischte
später
Rote
Beete
auf,
zum
Abendbrot
His
mother
later
served
beetroot
for
dinner
Er
saß
im
Abendrot
im
Baumhaus
He
sat
in
the
sunset
in
the
treehouse
Seit
dem
lebt
er
Abschlag
für
Abschlag
sein
Traum
aus
Since
then,
he
lives
his
dream,
one
kill
at
a
time
Und
zum
Leitwesen
vieler
Lebewesen
And
to
the
detriment
of
many
living
beings
Sind
seine
Leitbilder
meist
Killer,
sodass
sie
als
Leiche
verwesen
His
role
models
are
mostly
killers,
leaving
their
victims
to
decompose
Seine
Lieblingssendung
ist
jeden
Sonntagabend
Tatort
His
favorite
show
is
Tatort
every
Sunday
evening
Sein
letztes
Opfer
hat
er
geschlagbohrt
He
drilled
his
last
victim
Das
Schlagwort
Mord
hat
einen
süßlichen
Klang
The
keyword
"murder"
has
a
sweet
sound
Für
Claasen,
mit
dessen
Hasen
alles
begann
For
Claasen,
whose
story
began
with
his
rabbit
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,
über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,
über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
An
einem
sonnigen
Tag,
lockte
er
mit
seiner
wonnigen
Art
On
a
sunny
day,
he
lured
a
plump
woman
with
his
charming
manner
Eine
mollige
Frau
an:
sie
starb
in
seinem
Bad
She
died
in
his
bathtub
Peter
war
ein
alter
Schulkamerad
Peter
was
an
old
school
friend
Kam
zu
Claasen
auf
Besuch,
an
einem
anderen
Tag
Visited
Claasen
on
another
day
Herr
Claasen
machte
Peter
Hacke,
dann
aus
Peter
Hacke
Peter
Mr.
Claasen
chopped
Peter
up,
then
turned
Peter
into
mincemeat
Wenig
später,
als
Peters
Nacken
nur
ein
Nackensteak
war
A
little
later,
when
Peter's
neck
was
just
a
neck
steak
Dachte
Herr
Claasen:
Mir
hat
nie
sein
Humor
geschmeckt
Mr.
Claasen
thought:
I
never
liked
his
humor
anyway
Und
legte
sich
sein
Ohr
frittiert
auf
Silberbesteck
And
placed
his
deep-fried
ear
on
silver
cutlery
Die
Linden
im
Dialog
mit
Bambergerhörnchen
The
linden
trees
in
dialogue
with
squirrels
from
Bamberg
An
einer
Weißweinsoße
mit
zerstampften
Möhrchen
On
a
white
wine
sauce
with
mashed
carrots
Landen
in
seinem
Magen,
Land
in
his
stomach,
In
Gedanken
nennt
er
sein
Rezept
stolz
"Falschen
Hasen,
nach
Art
von
Claasen"
He
proudly
calls
his
recipe
"Fake
Rabbit,
Claasen
Style"
Jeden
Tag
eine
Idee:
was
macht
er
heute?
Every
day
a
new
idea:
what
does
he
do
today?
Er
packt
Pakete
mit
Medikamenten
für
alte
Leute
He
packs
packages
with
medication
for
the
elderly
Darin
ist
eine
Mischung
von
Schlafmittel
und
Antrax
Inside
is
a
mixture
of
sleeping
pills
and
anthrax
Du
stirbst
unter
Qualen,
wenn
du
es
nur
kurz
in
der
Hand
hast
You
die
in
agony
if
you
hold
it
for
just
a
moment
Im
Supermarkt
vertauscht
er
gern
Konserven
mit
seinen
Konserven
der
Marke
Claasen
At
the
supermarket,
he
likes
to
swap
canned
goods
with
his
Claasen
brand
cans
An
denen
Käufer
sterben
Which
kill
the
buyers
Ich
möchte
euch
jemand
vorstellen:
Herr
Claasen
Let
me
introduce
you
to
someone:
Mr.
Claasen
Ihr
werdet
ihn
lieben,
über
alle
Maßen
You'll
adore
him,
beyond
all
measure
Ein
freundlicher
Nachbar,
von
dem
keiner
weiß
wo
er
in
der
Nacht
war
A
friendly
neighbor,
whose
nighttime
whereabouts
remain
a
mystery
Das
ist
Herr
Claasen
This
is
Mr.
Claasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.