Текст и перевод песни Prinz Pi - Ich gehe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausend
leute
vor
mir
heben
die
hände
Тысяча
людей
передо
мной
поднимают
руки
Vom
druck
der
turmhohen
boxen
beben
die
wände
От
давления
коробок
высотой
с
башню
стены
дрожат
Ich
gehe
raus,
der
boden
erzittert
Я
выхожу,
пол
дрожит
Verloren
im
blitzlichtgewitter
Затерянный
во
вспышке
грозы
Stehen
kaskaden
von
farben,
wie
ein
blitzernder
ritter
Стоят
каскады
цветов,
как
сверкающий
рыцарь
Und
der
erste
beat
kommt
rein
und
die
menge
tobt
И
приходит
первый
удар,
и
толпа
бушует
Ich
ball
die
faust
und
mit
mir
heben
tausend
die
hände
hoch
Я
сжимаю
кулак
и
вместе
со
мной
поднимаю
тысячи
рук
Dann
kommt
die
gänsehaut
und
alles
ist
in
zeitlupe
Затем
появляются
мурашки
по
коже,
и
все
происходит
в
замедленном
темпе
Die
strahlen
der
scheinwerfer
sind
warm
das
ich
ins
mic
rufe
Лучи
прожекторов
теплые,
что
я
звоню
в
микрофон
Geht
in
die
ohren
der
crowd
und
klebt
in
ihrem
verstand
Входит
в
уши
толпы
и
застревает
в
ее
сознании
Eine
betrogene
generation
in
einem
verloreren
land
Обманутое
поколение
в
более
потерянной
стране
Ich
glaubte
mich
verloren,
doch
fand...
halt
an
meinem
stift
Я
считал
себя
потерянным,
но
нашел
...
держись
за
ручку
Es
ist
die
generation
jihad
die
heut
aus
mir
spricht
Это
поколение
джихада,
которое
сегодня
говорит
обо
мне
Sie
schreien
so
laut,
dass
licht
is
so
hell
Они
кричат
так
громко,
что
свет
такой
яркий
Die
geschichte
so
schnell
История
так
быстро
Es
ist
wie
ein
traum
bis
der
vorhang
fällt
Это
как
сон,
пока
занавес
не
опустится
Weil
meine
zeilen
die
welt
verändern
Потому
что
мои
строки
меняют
мир
Wär
das
passende
releasedate
für
mein
album
der
11.september
Была
бы
подходящая
дата
выпуска
моего
альбома
11
сентября
Und
nach
dem
letzten
takt
vom
letzten
lied
der
zugabe
И
после
последнего
такта
последней
песни
на
бис
Fällt
der
adrenalinspiegel,
den
ich
im
blut
habe
Падает
ли
уровень
адреналина,
который
у
меня
есть
в
крови
Und
sie
fallen
mir
um
den
hals
und
der
vorhang
fällt
И
они
падают
мне
на
шею,
и
занавес
падает
Und
ich
trete
in
das
licht
einer
anderen
welt
И
я
выхожу
в
свет
другого
мира,
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
Когда
я
уйду,
ты
продолжишь
делать
то
же
самое,
что
и
сейчас
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
Эти
строки
- всего
лишь
слова
в
другом
тексте
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
никто
не
заменит
тебя
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
Это
клятва,
что
никто
не
покинет
другого
Und
der
gilt
ab
jetz
И
это
действует
с
этого
момента
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
Когда
я
уйду,
ты
продолжишь
делать
то
же
самое,
что
и
сейчас
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
Эти
строки
- всего
лишь
слова
в
другом
тексте
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
никто
не
заменит
тебя
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
Это
клятва,
что
никто
не
покинет
другого
Und
der
gilt
ab
jetz
И
это
действует
с
этого
момента
Ich
schreibe
keinen
song,
mein
song
schreibt
sich
selbst
Я
не
пишу
песню,
моя
песня
пишет
сама
себя
Und
auch
nach
300
songs
bleibe
ich
noch
ich
selbst
И
даже
после
300
песен
я
все
еще
остаюсь
собой
Irgendwann
hab
ich
meine
letzten
zeilen
geschrieben
В
какой-то
момент
я
написал
свои
последние
строки
Und
das
letzte
blatt
kommt
auf
diesen
stapel
texte
zu
liegen
И
последний
лист
попадает
в
эту
стопку
текстов,
чтобы
лежать
Meine
zeilen
versieden
Мои
строки
иссякают
Ich
hoff
ich
bin
mit
dem
meisten
zufrieden
Я
надеюсь,
что
я
доволен
самым
Lieber
gemeinsam
verlieren,
als
alleine
zu
siegen
Лучше
проиграть
вместе,
чем
победить
в
одиночку
Das
blut
aus
meinem
stift
zieht
mich
zu
sich
in
die
boof
Кровь
из
моей
ручки
тянет
меня
к
себе
в
грудь
Ich
verschließ
meine
ohren
und
höre
gott
seinen
ruf
Я
закрываю
уши
и
слышу,
как
Бог
зовет
его
Ich
wollte
aufhören
zu
schreiben,
doch
es
ging
nich
Я
хотел
прекратить
писать,
но
это
не
сработало
Diese
stimmen
brechen
aus
mir
herraus
und
dringen
in
mich
Эти
голоса
вырываются
из
меня
и
проникают
в
меня
Sie
führen
meine
hand,
meine
generation
brauch
einen
sound
Они
ведут
мою
руку,
моему
поколению
нужен
звук
Ich
vertret
sie
alle
von
den
nobelclubs
zum
unterground
Я
представляю
их
всех
от
нобелевских
клубов
до
подполья
Von
der
innenstadt
zu
den
randgebieten
От
центра
города
до
окраинных
районов
Dieses
verrückte
leben
hat
den
wenigsten
etwas
anzubieten
Эта
сумасшедшая
жизнь
может
предложить
меньше
всего
Von
kindern
aus
kaputten
familien
zu
elitestudenten
От
детей
из
разбитых
семей
до
элитных
студентов
Ein
paar
fetzen
meiner
texte
kann
man
überall
wieder
erkennen
Несколько
обрывков
моих
текстов
можно
снова
узнать
где
угодно
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
Когда
я
уйду,
ты
продолжишь
делать
то
же
самое,
что
и
сейчас
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
Эти
строки
- всего
лишь
слова
в
другом
тексте
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
никто
не
заменит
тебя
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
Это
клятва,
что
никто
не
покинет
другого
Und
der
gilt
ab
jetz
И
это
действует
с
этого
момента
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
Когда
я
уйду,
ты
продолжишь
делать
то
же
самое,
что
и
сейчас
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
Эти
строки
- всего
лишь
слова
в
другом
тексте
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
никто
не
заменит
тебя
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
Это
клятва,
что
никто
не
покинет
другого
Und
der
gilt
ab
jetz
И
это
действует
с
этого
момента
Was
niemand
sieht,
ist
der
preis
den
ich
zahle
То,
что
никто
не
видит,
- это
цена,
которую
я
плачу
All
die
einsamen
abende
ohne
meine
süße,
die
geschwänzten
seminare
Все
эти
одинокие
вечера
без
моей
сладости,
изнуренные
семинары
Der
fehlende
schlaf,
die
fehlende
kohle
Отсутствие
сна,
отсутствие
угля
Am
ende
haltet
ihr
in
euren
händen
mein
leben
in
strophen
В
конце
концов,
вы
держите
в
своих
руках
мою
жизнь
в
строфах
Meine
eltern
verstehen
nich
Мои
родители
ничего
не
понимают
Meine
liebste
versteht
mich
Моя
любимая
понимает
меня
Von
euch
weiss
niemand
mit
wieviel
steinen
übersäht
dieser
weg
ist
Из
вас
никто
не
знает,
сколько
камней
усыпано
этой
дорогой
Manchmal
frag
ich
mich,
warum
ich
das
tue
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
это
делаю
Wenn
ich
nich
schreibe
finden
meine
gedanken
nachts
keine
ruhe
Когда
я
не
пишу,
мои
мысли
не
находят
покоя
ночью
Ich
habe
kein
traum,
mein
traum
liegt
jede
nacht
neben
mir
У
меня
нет
мечты,
моя
мечта
лежит
рядом
со
мной
каждую
ночь
Und
wenn
meine
hand,
in
deinem
bauch
neues
leben
spürt
И
когда
моя
рука,
в
твоем
животе
почувствует
новую
жизнь
Dann
bin
ich
am
ziel,
bin
am
ende
der
linie
Тогда
я
достиг
цели,
я
в
конце
линии
Meine
frau
und
mein
kind,
eine
kleine
familie
Моя
жена
и
ребенок,
небольшая
семья
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
Когда
я
уйду,
ты
продолжишь
делать
то
же
самое,
что
и
сейчас
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
Эти
строки
- всего
лишь
слова
в
другом
тексте
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
никто
не
заменит
тебя
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
Это
клятва,
что
никто
не
покинет
другого
Und
der
gilt
ab
jetz
И
это
действует
с
этого
момента
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.