Prinz Pi - Kartenhaus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Kartenhaus




Kartenhaus
House of Cards
Hast dir alles so genau geplant
You planned it all so carefully
Kein Lebenslaufstück fällt aus dem Rahm'
Not a single piece of your resume falls out of line
Alles folgt dem Plan, gerätst nie aus der Bahn
Everything follows the plan, you never get off track
Alles, was du hast, drückt sich aus in Zahlen
All you have is expressed in numbers
Autos gekauft, Häuser gebaut
Bought cars, built houses
Frau zur Braut, zu Mutter, zur Ex gemacht
Turned the wife into a bride, a mother, an ex
Und durch bessere, größere, schönere Alternativen ersetzt
And replaced her with better, bigger, more beautiful alternatives
Keine Planänderung
No change of plan
Weltbild in Stein, alles ist fest:
World view in stone, everything is fixed:
Wie hier bei uns, wir sind die Guten
Like here with us, we are the good guys
Systemmodell West, gegen den Rest
System model West, against the rest
Wäre geil, wenn das so einfach wäre
It would be great if it were that simple
Sinn des Lebens, leicht erklären
Meaning of life, easy to explain
Atmen, lernen, reicher werden
Breathe, learn, get richer
Heiraten, scheiden, einsam sterben
Get married, get divorced, die alone
Du baust jeden Tag am Kartenhaus
You are building a house of cards every day
Jedes Jahr, jeden Tag an dei'm Kartenhaus
Every year, every day on your house of cards
Den Rest deines Lebens am Kartenhaus
The rest of your life on the house of cards
Dann zieht dir jemand 'ne Karte raus
Then someone pulls a card out on you
Das ja 'n echt geiles Kartenhaus
That's a really cool house of cards
Hast dran sicher schon sehr hart gebaut
I'm sure you've worked really hard on it
Also komm, mach noch 'ne Etage drauf
So come on, add another floor
Und konzentrier dich, hör nicht mit dem Atmen auf
And concentrate, don't stop breathing
Wird schwieriger, je höher der Turm wird
It gets harder the taller the tower gets
Gibt Adrenalin, jedes Mal wenn es Sturm gibt
It gives adrenaline, every time there's a storm
Risiko stieg, Arbeit gegen Physik
The risk increased, working against physics
Gegen alle diese Hindernisse, die es so gibt
Against all these obstacles that exist
Doch du machst das gut, immer schön konform
But you do it well, always conform
Bieg das Gesetz innerhalb der Norm
Bend the law within the norm
Solange dich keiner erwischt, dann ist auch nix passiert
As long as no one catches you, then nothing happened
Der Tipp, den du kriegst, der kam nicht von hier
The tip you got didn't come from here
Wäre geil, wenn das so einfach wäre
It would be great if it were that simple
Sinn des Lebens, leicht erklären
Meaning of life, easy to explain
Atmen, lernen und reicher werden
Breathe, learn and get rich
Heiraten, scheiden und dann einsam sterben
Get married, get divorced and then die alone
Du baust jeden Tag am Kartenhaus
You are building a house of cards every day
Jedes Jahr, jeden Tag an dei'm Kartenhaus
Every year, every day on your house of cards
Den Rest deines Lebens am Kartenhaus
The rest of your life on the house of cards
Dann zieht dir jemand 'ne Karte raus
Then someone pulls a card out on you
Und wenn dann alles zusammenfällt
And when it all falls apart
Kein Kitt das Gebäude zusammenhält
No cement holds the building together
Du wieder bei Null bist, Chaos aus Karten
You're at zero again, a chaos of cards
Dann kommt die Panik, beschleunigtes Atmen
Then comes the panic, accelerated breathing
Und der einzige Trost, den du hast:
And the only comfort you have is:
Nur wo etwas endet, da kann etwas starten
Only where something ends, something can start
Also bau doch beim nächsten Mal nicht mit Karten
So next time, don't build with cards
Goldenen, gezinkten, den roten und schwarzen
Golden, rigged, red and black
Denk nicht in Etagen, denk nicht in Farben, denk nicht in Dingen
Don't think in floors, don't think in colors, don't think in things
Man denke in Fragen
Think in questions





Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Bistram, Elias Hadjeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.