Prinz Pi - Mann vom Mars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Mann vom Mars




Mann vom Mars
Man from Mars
Ich bin ein Mann vom Mars
I'm a man from Mars
Hänge im Raumschiff ab
Hanging out in my spaceship
Blick' aus dem Fenster
Looking out the window
Chille nur mit Stars
Chilling with the stars
Ihre milliarden Lichter
Their billions of lights
Funkeln in dem Glas
Sparkling in the glass
Von meinem Drink, Cheers
Of my drink, cheers
Ich trinke auf den Mars
I drink to Mars
[Hook:]
[Hook:]
(3x)
(3x)
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich fühle mich so einsam
I feel so alone
Eure Liebe
Your love
Eure Kriege
Your wars
Eure Bibel
Your bible
Eure Siege
Your victories
Warum nervt ihr mich mit diesem ganzen Kleinkram?
Why do you bother me with all this petty stuff?
[1.Part:]
[Verse 1:]
Ich bin zu gut angezogen
I'm too well dressed
Für einen Sterblichen
For a mortal
Einen nicht von der Erde kommend'n
Someone not from Earth
Kann man nicht beerdigen
Cannot be buried
Man kann ihn nur mit Dreck bewerfen
You can only throw dirt at him
Doch auch das lässt das Blut kalt in seinem Echsenherzen
But even that leaves the blood cold in his lizard heart
Hinter der Ray Ban, stahlblaue Augen
Behind the Ray Bans, steel blue eyes
Lass' mein Schnarchen von der NASA belauschen
Let NASA eavesdrop on my snoring
Die Mädchenköpfe drehen sich, Radioteleskope
The girls' heads turn, radio telescopes
Habe ich ihren Radarradius überflogen
Have I flown over their radar radius
Ein silberner Pfeil
A silver arrow
Dahinter ein Schweif
Behind it a tail
Das ist mein Style
That's my style
Simpel doch geil
Simple but cool
Hab' ein' messerschwarzen Blick
Got a razor-sharp look
Aus mein'n Auge kommen Laser
Lasers come out of my eyes
Trage schwarz und ihr seid
I wear black and you're
Am schnaufen wie Darth Vader
Panting like Darth Vader
Der C-3PO Goldjunge
The C-3PO golden boy
Eigenlob stinkt
Self-praise stinks
Doch ich habe nur Lobeshymnen eingeprobt
But I only rehearsed hymns of praise
Prinz Pi, Andromedanebelsektor
Prinz Pi, Andromeda Nebula sector
Ich komm' aus dem Großen Wagen
I come from the Big Dipper
Du kommst aus'em Ghetto
You come from the ghetto
[Hook:]
[Hook:]
(3x)
(3x)
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich fühle mich so einsam
I feel so alone
Eure Liebe
Your love
Eure Kriege
Your wars
Eure Bibel
Your bible
Eure Siege
Your victories
Warum nervt ihr mich mit diesem ganzen Kleinkram?
Why do you bother me with all this petty stuff?
[2.Part:]
[Verse 2:]
Ich bin zu euch nicht kompatibel
I'm not compatible with you
Der einzige Adapter ist der Beat
The only adapter is the beat
Folgt mir, ihr schafft das, Tschaka!
Follow me, you can do it, Tschaka!
Ich entzünde meine Kippe an dem Lichtschwert
I light my cigarette with the lightsaber
Yamamoto Raumanzug, Pi ist nur ein Richtwert
Yamamoto spacesuit, Pi is just a benchmark
Ich kam im Tiefflug angeflogen
I came flying in low
Eure Politiker bezahlen wir gut, (?)
We pay your politicians well, (?)
Sie haben euch angelogen
They lied to you
Sie verbieten euch die Drogen
They forbid you the drugs
Die euch sehen lassen würden
That would let you see
Was sie euch nicht sehen lassen dürfen
What they can't let you see
Ich halte mich für vollkommen
I consider myself perfect
Und euch für vollkommen - egal
And you perfectly - whatever
Sieh mich eure Raumstation vollbomben
Watch me bomb your space station
Such' vergeblich auf dem Mond nach der Flagge von Apollo 11
Search in vain on the moon for the Apollo 11 flag
Doch sie ist nicht da
But it's not there
Und sie war nie da
And it never was there
[Hook:]
[Hook:]
(3x)
(3x)
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich bin der Mann vom Mars
I'm the man from Mars
Ich fühle mich so einsam
I feel so alone
Eure Liebe
Your love
Eure Kriege
Your wars
Eure Bibel
Your bible
Eure Siege
Your victories
Warum nervt ihr mich mit diesem ganzen Kleinkram?
Why do you bother me with all this petty stuff?





Авторы: Friedrich Kautz, Wassif Hoteit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.