Текст и перевод песни Prinz Pi - Schwarz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
mal
bei
Nacht
kommt
alles
hoch
Снова
ночью
все
всплывает
наружу,
Aus
den
Ecken
von
meinem
Zimmer
kommen
Monster,
die
mich
holen
Из
углов
моей
комнаты
выползают
монстры,
чтобы
забрать
меня.
Und
der
Panzer,
den
ich
trage
jeden
Tag
И
броня,
которую
я
ношу
каждый
день,
Er
liegt
nur
nutzlos
überm
Stuhl
und
ist
nicht
da
Бесполезно
лежит
на
стуле,
ее
нет
со
мной.
Ich
fühl'
mich
ohne
Schutz
und
ohne
Kraft
Я
чувствую
себя
беззащитным
и
бессильным,
Mann,
diese
Feiglinge
kommen
immer
nur
bei
Nacht
Эти
трусы
приходят
только
по
ночам.
Die
Gedanken
drehen
sich
und
ich
dreh'
durch
Мысли
кружатся,
и
я
схожу
с
ума,
Lieg'
zerschmettert
auf
dem
Bett
wie
nach
einem
Sturz
Лежу
разбитый
на
кровати,
как
после
падения
Von
einem
Haus
auf
hartem
Boden
aus
Beton
С
дома
на
твердый
бетон.
Die
Panik
ist
mein
größter
Feind
und
sie
wird
kommen
Паника
— мой
злейший
враг,
и
она
придет.
Ich
spür'
sie
schon
am
Stolpern
von
meinem
Puls
Я
уже
чувствую
ее
в
прерывистом
пульсе,
Dann
dringt
sie
in
mich
durch
einen
Riss
ohne
Geduld
Затем
она
проникает
в
меня
через
трещину
без
терпения.
Erst
ist
sie
in
meinem
Bauch,
dann
überall
Сначала
она
в
моем
животе,
потом
повсюду.
Auf
dem
Boden
von
dem
Brunnen
ist
es
kalt
На
дне
колодца
холодно,
Und
ich
hasse
meine
On-Off-Dauerfreundin-Melancholie
И
я
ненавижу
свою
то
появляющуюся,
то
исчезающую
подругу-меланхолию,
Die
man
mir
auf
tausend
Meter
ansieht
Которую
во
мне
видно
за
версту.
Manchmal
ist
die
Wohnung
voller
Wärme
und
voll
Licht
Иногда
квартира
полна
тепла
и
света,
Manchmal
mag
ich
sogar
da
im
Spiegel
das
Gesicht
Иногда
мне
даже
нравится
лицо
в
зеркале.
Manchmal
fließt
das
Lachen
meiner
Kinder
durch
den
Raum
Иногда
смех
моих
детей
разносится
по
комнате,
Außer
meiner
Frau
hab'
ich
noch
niemandem
vertraut
Кроме
моей
жены,
я
никому
не
доверял.
Manchmal
ist
die
Wohnung
voller
Wärme
und
voll
Licht
Иногда
квартира
полна
тепла
и
света,
Manchmal
mag
ich
sogar
da
im
Spiegel
das
Gesicht
Иногда
мне
даже
нравится
лицо
в
зеркале.
Manchmal
fließt
das
Lachen
meiner
Kinder
durch
den
Raum
Иногда
смех
моих
детей
разносится
по
комнате,
Außer
meiner
Frau
hab'
ich
noch
niemandem
vertraut
Кроме
моей
жены,
я
никому
не
доверял.
Es
ist,
als
wenn
mich
irgendjemand
packt
Как
будто
кто-то
хватает
меня,
Der
mich
mehr
kennt
als
ich
mich
und
ich
bin
nackt
Кто-то,
кто
знает
меня
лучше,
чем
я
сам,
и
я
обнажен.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
worauf
ich
eigentlich
alles
bau'
Я
не
могу
вспомнить,
на
чем
все
основано,
Und
heute
Mittag
wusste
ich
das
noch
genau
А
сегодня
днем
я
точно
знал.
Ich
hab'
Kinder,
ich
hab'
Freunde,
hab'
ne'
Frau
У
меня
есть
дети,
у
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
жена,
Doch
die
sind
weit
weg,
in
Sekunden
wird
es
grau
Но
они
далеко,
и
через
секунду
все
станет
серым.
Und
die
Glocke
hier
um
mich
schluckt
jeden
Funken
И
колокол
вокруг
меня
поглощает
каждую
искру,
In
einem
schwarzen
Meer
zieht
es
mich
nach
unten
В
черном
море
меня
тянет
вниз.
Man
will
nicht
reden
müssen
Не
хочется
говорить,
Niemand
erklären
müssen
Не
хочется
никому
ничего
объяснять,
Sich
nicht
bewegen
müssen
Не
хочется
двигаться,
Nur
in
der
Leere
sitzen
Только
сидеть
в
пустоте.
Die
Pillen
packen
alles
nur
in
Watte,
chemisches
Weich
Таблетки
только
обволакивают
все
ватой,
химическая
мягкость,
Meine
Pläne
wieder
rauszukommen
drehen
sich
im
Kreis
Мои
планы
выбраться
из
этого
кружатся
по
кругу.
Manchmal
ist
die
Wohnung
voller
Wärme
und
voll
Licht
Иногда
квартира
полна
тепла
и
света,
Manchmal
mag
ich
sogar
da
im
Spiegel
das
Gesicht
Иногда
мне
даже
нравится
лицо
в
зеркале.
Manchmal
fließt
das
Lachen
meiner
Kinder
durch
den
Raum
Иногда
смех
моих
детей
разносится
по
комнате,
Außer
meiner
Frau
hab'
ich
noch
niemandem
vertraut
Кроме
моей
жены,
я
никому
не
доверял.
Manchmal
ist
die
Wohnung
voller
Wärme
und
voll
Licht
Иногда
квартира
полна
тепла
и
света,
Manchmal
mag
ich
sogar
da
im
Spiegel
das
Gesicht
Иногда
мне
даже
нравится
лицо
в
зеркале.
Manchmal
fließt
das
Lachen
meiner
Kinder
durch
den
Raum
Иногда
смех
моих
детей
разносится
по
комнате,
Außer
meiner
Frau
hab'
ich
noch
niemandem
vertraut
Кроме
моей
жены,
я
никому
не
доверял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Donnie Digital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.