Текст и перевод песни Prinz Pi - Technicolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Tod
streift
uns
unsere
Uhren
von
den
Armen
ab
Смерть
снимает
с
наших
рук
часы,
Und
sie
bleiben
nur
zurück
wie
irgendein
Artefakt
И
они
остаются,
как
какой-то
артефакт.
Egal,
wie
viel
weiße
Stellen
du
auf
der
Karte
hast
Неважно,
сколько
белых
пятен
на
твоей
карте,
Ich
weiß,
dass
ein
ganzes
Leben
in
ein'n
Abend
passt
Я
знаю,
что
целая
жизнь
может
уместиться
в
один
вечер,
Wenn
Atemwolken
mit
Geschichten
aus
deinen
Lippen
komm'n
Когда
облачка
дыхания
с
историями
срываются
с
твоих
губ,
Mit
Billig-Chicken-Packs
von
"Risa"
oder
"Mr.
Won"
С
дешевой
курицей
из
"Risa"
или
"Mr.
Won".
Wir
wieder
mal
an
dem
geheimen
Platz
am
Teufelsberg
Мы
снова
на
нашем
секретном
месте
на
Тойфельсберге,
Auf
der
alten
Base,
der
lila
Himmel
wolkenleer
На
старой
базе,
лиловое
небо
безоблачно.
Die
andern
wollt'n
Happy
End,
aber
wir
wollten
mehr
Другие
хотели
счастливый
конец,
но
мы
хотели
большего,
Wenn
doch
der
Opel
Corsa
wenigstens
ein
Volvo
wär
Если
бы
только
этот
Opel
Corsa
был
хотя
бы
Volvo,
Und
unser
Bett
nicht
diese
Wiese
voller
nassem
Stroh
А
наша
кровать
— не
эта
лужайка,
полная
мокрой
соломы.
Wir
sind
the
real
McCoy,
wir
sind
Classico
Мы
— the
real
McCoy,
мы
— Classico.
Es
zog
mich
immer
wieder
zu
dir,
denn
du
bist
mein
Anker
Меня
всегда
тянуло
к
тебе,
ведь
ты
— мой
якорь.
All
die
Schwierigkeiten
führten
uns
nur
zueinander
Все
трудности
только
сближали
нас.
Schwerer
Start
wie
George
Harrison
und
Pattie
Boyd
Тяжелое
начало,
как
у
Джорджа
Харрисона
и
Патти
Бойд,
Doch
wir
sind
35
Millimeter
Zelluloid
Но
мы
— 35-миллиметровая
кинопленка.
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
in
Technicolor
Когда
мы
вместе,
все
вокруг
в
Technicolor.
Auf
einmal
tragen
alle
Kostüme,
gemacht
von
Dior
Вдруг
все
носят
костюмы
от
Dior,
Auf
einmal
ist
die
Spree
der
Hudson
und
dahinter
New
York
Вдруг
Шпрее
превращается
в
Гудзон,
а
за
ним
— Нью-Йорк.
Doch
sowas
wie
das
mit
uns
zwei
gab
es
noch
niemals
zuvor
Но
такого,
как
у
нас
с
тобой,
еще
никогда
не
было.
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
in
Technicolor
Когда
мы
вместе,
все
вокруг
в
Technicolor.
Auf
einmal
tragen
alle
Kostüme,
gemacht
von
Dior
Вдруг
все
носят
костюмы
от
Dior,
Auf
einmal
ist
die
Spree
der
Hudson
und
dahinter
New
York
Вдруг
Шпрее
превращается
в
Гудзон,
а
за
ним
— Нью-Йорк.
Doch
sowas
wie
das
mit
uns
zwei
gab
es
noch
niemals
zuvor
Но
такого,
как
у
нас
с
тобой,
еще
никогда
не
было.
Die
letzten
Jahre
war
mein
Inneres
wie
im
Krieg
Последние
годы
в
моей
душе
шла
война.
Wir
sind
Agent
Cooper,
Audrey
Horne,
Twin
Peaks
Мы
— агент
Купер,
Одри
Хорн,
Твин
Пикс.
GTC
für
die
Leute
die
uns
nie
was
gönnen
GTC
для
тех,
кто
нам
никогда
ничего
не
желал.
Earl
Grey
Tee
an
Füßen
unsern
Shiba
penn'n
Эрл
Грей
у
ног,
где
спит
наша
шиба-ину.
Den
lieben
langen
Tag
mit
dir
Videos
von
alten
Bands
schauen
Целый
день
смотреть
с
тобой
видео
старых
групп,
Denk'
ich
bei
meinem
Anwalt
wieder
mal
im
Konferenzraum
О
тебе
я
думаю,
сидя
в
конференц-зале
у
адвоката.
Viele
Feinde,
viel
Probleme,
viele
Brandherde
Много
врагов,
много
проблем,
много
очагов
возгорания,
Doch
für
uns
mach'
ich
das
ganz
gerne
Но
ради
нас
я
готов
на
все.
Die
Hurensöhne
heutzutage
von
den'n
keiner
schreiben
kann
Эти
сукины
дети,
о
которых
никто
не
может
написать,
Die
kommen
an
Drogen
ran,
doch
nicht
an
deinen
Mann
Они
могут
достать
наркотики,
но
не
тебя.
Ich
bin
kein
Thomas
Mann,
ich
schreibe
Songs,
kein
Buch
Я
не
Томас
Манн,
я
пишу
песни,
а
не
книги.
Ich
hab'
es
nicht
in
meinem
Kopf,
ich
hab's
in
meinem
Blut
Это
не
в
моей
голове,
это
в
моей
крови.
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
in
Technicolor
Когда
мы
вместе,
все
вокруг
в
Technicolor.
Auf
einmal
tragen
alle
Kostüme,
gemacht
von
Dior
Вдруг
все
носят
костюмы
от
Dior,
Auf
einmal
ist
die
Spree
der
Hudson
und
dahinter
New
York
Вдруг
Шпрее
превращается
в
Гудзон,
а
за
ним
— Нью-Йорк.
Doch
sowas
wie
das
mit
uns
zwei
gab
es
noch
niemals
zuvor
Но
такого,
как
у
нас
с
тобой,
еще
никогда
не
было.
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
in
Technicolor
Когда
мы
вместе,
все
вокруг
в
Technicolor.
Auf
einmal
tragen
alle
Kostüme,
gemacht
von
Dior
Вдруг
все
носят
костюмы
от
Dior,
Auf
einmal
ist
die
Spree
der
Hudson
und
dahinter
New
York
Вдруг
Шпрее
превращается
в
Гудзон,
а
за
ним
— Нью-Йорк.
Doch
sowas
wie
das
mit
uns
zwei
gab
es
noch
niemals
zuvor
Но
такого,
как
у
нас
с
тобой,
еще
никогда
не
было.
Ich
hab's
gespürt
in
den
Jahren,
die
so
schwierig
waren
Я
чувствовал
это
в
те
годы,
которые
были
такими
трудными.
Hab'
den
Sieg
anvisiert
bei
den
Niederlagen
Видел
победу,
терпя
поражения.
Irgendwo
tief
in
mir
waren
nur
wir
das
Wahre
Где-то
глубоко
внутри
только
мы
были
настоящими.
Ohne
dich
will
ich
nie
wieder
schlafen
Без
тебя
я
больше
никогда
не
хочу
спать.
Ich
hab's
gespürt
in
den
Jahren,
die
so
schwierig
waren
Я
чувствовал
это
в
те
годы,
которые
были
такими
трудными.
Hab'
den
Sieg
anvisiert
bei
den
Niederlagen
Видел
победу,
терпя
поражения.
Irgendwo
tief
in
mir
waren
nur
wir
das
Wahre
Где-то
глубоко
внутри
только
мы
были
настоящими.
Ohne
dich
will
ich
nie
wieder
schlafen
Без
тебя
я
больше
никогда
не
хочу
спать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Lukas Piano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.