Prinz Pi - Willkommen zu Haus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Willkommen zu Haus




Willkommen zu Haus
Добро пожаловать домой
Ich muss dir etwas anvertrauen
Я должен тебе кое-что доверить,
Die letzten Jahre waren ein langer Traum
Последние годы были долгим сном,
Dunkle Dinge begannen sich anzustauen
Темные вещи начали накапливаться,
Ich wusste, irgendwann, da lasse ich das Ganze raus
Я знал, что когда-нибудь выплесну все это наружу.
Jedes Wort hundert Prozent, geb' dir die Hand darauf
Каждое слово на сто процентов, даю тебе на это руку.
Geboren in Berlin, mit Freunden, die mit Drogen dealen
Рожденный в Берлине, с друзьями, торгующими наркотиками,
Die manchmal auf Kokain mit ihren Pistolen spielen
Которые иногда играют со своими пистолетами, нанюхавшись кокаина,
Und leben ohne Ziel, aber mit Tilidin
И живут без цели, но с трамадолом,
Wir können hier vieles, aber nicht vor jemand niederknien
Мы можем здесь многое, но не встать на колени перед кем-то.
Der Kumpel mit den reichsten Eltern, der war am meisten seltsam
Друг с самыми богатыми родителями был самым странным,
Er gab mir damals diesen einen Song von "Helter Skelter"
Он тогда дал мне послушать песню "Helter Skelter",
Die Erste, die ich küsste, gab mir meinen ersten Blues
Первая, кого я поцеловал, подарила мне мою первую грусть,
Wie konnt' ich damals glauben, ich wäre für sie genug?
Как я мог тогда верить, что я ей достаточно хорош?
Dann die erste Gang, Entourage, Vinny Chase
Потом первая банда, окружение, Винни Чейз,
Die realsten Gucci T-Shirts sind die Fakes
Самые настоящие футболки Gucci это подделки,
Dippten unsere Pommes bei McDonald's in die Shakes
Макали картошку фри в Макдональдсе в молочные коктейли,
Und ich durfte ihre Hand nehmen auf dem Nachhauseweg
И я мог взять ее за руку по дороге домой.
Alle Legenden wahr, alles, was ihr gerade hört
Все легенды правдивы, все, что ты сейчас слышишь,
Schneewittchenweißer Busen unter ihrem Nirvana-Shirt
Белоснежная грудь под ее футболкой Nirvana,
Lippen feuerrot wie Michael Jordans Bulls-Trikot
Губы огненно-красные, как баскетбольная форма Майкла Джордана из Чикаго,
Haare rabenschwarz, Potte immer Nullniveau
Волосы черные, как смоль, денег всегда ноль.
Leb' ein Paradox, die Stadt ist eine Art Parkour
Живу парадоксом, город это своего рода паркур,
Hatte keinen Thomas Mann, hatte Tupac Shakur
У меня не было Томаса Манна, у меня был Тупак Шакур,
Auf die Nazilehrer-Glatze male ich ein Hakenkreuz
На лысину учителя-нациста рисую свастику,
Vor der Schule warten wieder die Araber-Boys
Перед школой снова ждут арабские парни.
So viel Scheiß passiert, immer irgendein Krisenstab
Столько дерьма происходит, всегда какой-то кризисный штаб,
Jeder Tag war "Miese Brise, keine Liebe"-Tag
Каждый день был днем "скверного ветра, никакой любви",
Jetzt mach' ich meinen Mund auf und es kommt alles raus
Теперь я открываю рот, и все выходит наружу,
Nach zwanzig Jahren tiefen Grau, willkommen zu Haus
После двадцати лет глубокой серости, добро пожаловать домой.
Willkommen zu Haus, willkommen zu Haus (willkommen zu Haus)
Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой (добро пожаловать домой),
Wir haben uns all die Jahre geschworen, irgendwann kommen wir da raus
Мы все эти годы клялись себе, что когда-нибудь выберемся отсюда,
(Ah, ah, ah) willkommen zu Haus
(А, а, а) добро пожаловать домой,
Willkommen zu Haus, willkommen zu Haus (willkommen zu Haus)
Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой (добро пожаловать домой),
Wir haben uns all die Jahre geschworen, irgendwann kommen wir da raus (ah, ah, ah)
Мы все эти годы клялись себе, что когда-нибудь выберемся отсюда (а, а, а).
Mein Freund, warte kurz, ich lade nur die Glock nach
Любимая, подожди немного, я только перезаряжу Glock,
Mit Anekdoten von mir, die ich noch parat im Kopf hab'
С анекдотами обо мне, которые я еще помню,
Wie ich mit meiner Tochter in der leeren Garage stehe
Как я стою со своей дочерью в пустом гараже,
Weil paar Gangster für einen Überfall meinen Wagen stehlen
Потому что какие-то гангстеры угоняют мою машину для ограбления.
Das LKA mich später fragt wegen den Makarows
Управление уголовного розыска позже спрашивает меня о Макаровых,
Ich hau' das Wodkaglas kaputt am Kopf, Masel tov
Я разбиваю стакан водки о голову, лехаим,
Wie ich mit fünfzehn 'ne Bazooka von den Russen kauf'
Как я в пятнадцать купил базуку у русских,
Ein Blick für Risse, ich wuchs auf in einem kaputten Haus
Взгляд, привыкший к трещинам, я вырос в разрушенном доме.
Sommerabenteuer, da in Brandenburg im Wald
Летние приключения там, в лесу Бранденбурга,
Die unendlich tiefe Stille nach dem langen Knall
Бесконечно глубокая тишина после долгого грохота,
Ich seh' meine alten Freunde, jeder Zweite ausgebrannt
Я вижу своих старых друзей, каждый второй сгорел дотла,
Doch ich fand die Richtige, Ausfahrt raus nach Zauberland
Но я нашел свою единственную, выезд в Волшебную страну.
Das erste Mal als König fühlen, weil sie sagt, sie liebt mich auch
Впервые почувствовать себя королем, потому что она тоже говорит, что любит меня,
Eine andere als dich, hätte ich nie gebraucht
Другая, не такая как ты, мне бы никогда не понадобилась,
Deine Augen, Galaxien aus türkisem Blau
Твои глаза, галактики из бирюзовой синевы,
Wenn ich bei dir bin, dann weiß ich, ich bin zu Haus
Когда я с тобой, тогда я знаю, что я дома.
Willkommen zu Haus, willkommen zu Haus (willkommen zu Haus)
Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой (добро пожаловать домой),
Wir haben uns all die Jahre geschworen, irgendwann kommen wir da raus
Мы все эти годы клялись себе, что когда-нибудь выберемся отсюда,
(Ah, ah, ah) willkommen zu Haus
(А, а, а) добро пожаловать домой,
Willkommen zu Haus, willkommen zu Haus (willkommen zu Haus)
Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой (добро пожаловать домой),
Wir haben uns all die Jahre geschworen, irgendwann kommen wir da raus (ah, ah, ah)
Мы все эти годы клялись себе, что когда-нибудь выберемся отсюда (а, а, а).
Warten, kämpfen, Narben an den Händen
Ждать, бороться, шрамы на руках,
Wir glauben nicht, wir wissen, das sind wahre Legenden
Мы не верим, мы знаем, это настоящие легенды,
Atmen, rennen, Namen auf den Wänden
Дышать, бежать, имена на стенах,
Wir leben, was ihr träumt, alles hinter uns am Brennen
Мы живем тем, что вы мечтаете, все позади нас горит,
Warten, kämpfen, Narben an den Händen
Ждать, бороться, шрамы на руках,
Wir glauben nicht, wir wissen, das sind wahre Legenden
Мы не верим, мы знаем, это настоящие легенды,
Atmen, rennen, Namen auf den Wänden
Дышать, бежать, имена на стенах,
Wir leben, was ihr träumt, alles hinter uns am Brennen
Мы живем тем, что вы мечтаете, все позади нас горит.





Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Valentine Romanski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.