Prinz Pi - Wölfe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Wölfe




Wölfe
Wolves
Mit dem Morgengrauen kommt der Nebel raus
With the dawn, the fog rolls out
Ich habe ein paar Tote in meinem Lebenslauf
I've got a few dead bodies on my resume
Waffe angelegt, zwei Patronen im Lauf
Weapon loaded, two cartridges in the barrel
Wir haben unendlich viele Zimmer ohne Haus
We have infinite rooms without a house
Wir stehen in Städten, die schon übermorgen Staub sind
We stand in cities that will be dust by the day after tomorrow
Lebten in dem Glauben, man könnte alles kaufen
Lived in the belief that you could buy everything
Sicherheit, Zufriedenheit, ein paar Stunden Familienzeit
Security, satisfaction, a few hours of family time
Westliche Werte sind Erze, von dem nie was bleibt
Western values are ores that never leave anything behind
Kauf' dir mal paar liter Luft, die man noch atmen kann
Buy yourself a few liters of air that you can still breathe
Kauf' dir mal ein sauberes Meer, in dem man baden kann
Buy yourself a clean sea where you can swim
Kauf' dir mal ein Stückchen Erde, ohne Gift darin
Buy yourself a piece of earth without poison in it
Schon bald gibt es nur noch Leben, wo die Lichter sind
Soon there will only be life where the lights are
Wir geh'n zurück in die Wälder und die Berge
We go back to the forests and the mountains
Begraben uns're Toten in der Kälte dieser Erde
Bury our dead in the cold of this earth
Aus dem dann Korn wächst, von dem wir uns ernähren
From which grain then grows, from which we feed ourselves
Und der Boden explodiert vor Leben, wenn wir ihn nicht teeren
And the ground explodes with life when we don't tar it
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
The sun gives its rays to a new world
Die Nächte tief violett und die Feuer hell
The nights deep violet and the fires bright
Es ist warm in dem Kreis, wir sind alle hier
It is warm in the circle, we are all here
Was gestern noch unser Geld war, ist Altpapier
What was our money yesterday is waste paper
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
The sun gives its rays to a new world
Die Augen von den wilden Tieren leuchten gelb
The eyes of the wild animals glow yellow
Vor dem Zaun sind die Wölfe in der Nacht auf Jagd
In front of the fence, the wolves are hunting at night
Bald sind ihre Zähne scharf für den Maschendraht
Soon their teeth will be sharp for the wire mesh
Es wird die gleiche Sonne sein, die auf die Ruinen scheint
It will be the same sun that shines on the ruins
Die gleichen Falken da am Himmel, es wird ihre Zeit
The same hawks there in the sky, it will be their time
Ein Fingerzug zwischen dem Hunger und einem toten Reh
A finger's breadth between hunger and a dead deer
Wenn der Krieg vorbei ist, dann beginnt die Odyssee
When the war is over, the odyssey begins
Alter Lada Niva voll Benzinkanister
Old Lada Niva full of gasoline canisters
Erst in großer Not werden die Menschen wieder wie Geschwister
Only in great need do people become like siblings again
Irgendwann, da hat auch Rom gebrannt
At some point, Rome also burned
Und die freien Sklaven haben um den leeren Thron getanzt
And the freed slaves danced around the empty throne
Wir haben vergessen, dass Ruinen uns vor Hybris warnen
We have forgotten that ruins warn us of hubris
Immer noch die gleichen Gefahren, die schon die Griechen sah'n
Still the same dangers that the Greeks already saw
Mit der Natur lässt sich nicht diskutieren
You can't argue with nature
Denn jeder hier ist selber doch ein Stück von ihr
Because everyone here is a piece of it themselves
In den grünen Tiefen von den großen Ozeanen
In the green depths of the great oceans
Ändert sich circa nix in guten zehn Millionen Jahren
Nothing changes in about ten million years
Wir blicken nachts in den Himmel, in die Milchstraße
We look up at the sky at night, at the Milky Way
Gott gab uns die Wörter und der Teufel dann die Bildsprache
God gave us the words and the devil then the imagery
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
The sun gives its rays to a new world
Die Nächte tief violett und die Feuer hell
The nights deep violet and the fires bright
Es ist warm in dem Kreis, wir sind alle hier
It is warm in the circle, we are all here
Was gestern noch unser Geld war, ist Altpapier
What was our money yesterday is waste paper
Die Sonne schenkt ihre Strahlen einer neuen Welt
The sun gives its rays to a new world
Die Augen von den wilden Tieren leuchten gelb
The eyes of the wild animals glow yellow
Vor dem Zaun sind die Wölfe in der Nacht auf Jagd
In front of the fence, the wolves are hunting at night
Bald sind ihre Zähne scharf für den Maschendraht
Soon their teeth will be sharp for the wire mesh





Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Rafael Kagiampinis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.