Текст и перевод песни Prinz Pi feat. Bosse - Hellrot
Ich
habe
keinen
Bock
mehr,
kein′n
Bock
zu
haben
У
меня
больше
нет
козла,
у
меня
больше
нет
козла
All
diesen
Ballast
in
meinem
Kopf
zu
tragen
Нести
весь
этот
балласт
в
моей
голове
Es
läuft
beschissen,
Mann,
ich
weiß,
muss
man
nicht
nochmal
sagen
Все
идет
дерьмово,
чувак,
я
знаю,
что
тебе
не
нужно
повторять
это
снова
Ich
will
ja
gar
nicht
viel,
nur
auch
mal
wieder
Hoffnung
haben
Я
совсем
не
хочу
многого,
просто
снова
надеюсь
Etwas
kitzelt
mich,
auch
durch
die
Jalousie
Что-то
щекочет
меня
даже
сквозь
жалюзи
Neues
Licht,
das
sich
fix
über
alles
zieht
Новый
свет,
который
фиксируется
над
всем
Eine
neue
Energie,
die
mich
packt
Новая
энергия,
которая
захватывает
меня
Der
ausgelutschte
Akku
ist
nun
wieder
intakt
Отсоединенная
батарея
теперь
восстановлена
в
целости
и
сохранности
Ich
mach'
die
Fenster
auf,
es
riecht
nach
was
Neuem
Я
открываю
окна,
пахнет
чем-то
новым
Ein
andrer
Wind
weht,
er
zieht
durch
die
Bäume
Дует
андре-ветер,
он
проносится
сквозь
деревья
Er
bringt
mir
Glück
mit
und
ein
paar
Träume
Он
приносит
мне
счастье
и
несколько
снов
Vielleicht
sollt′
ich
wieder
öfter
unter
Leute
Может
быть,
мне
снова
следует
чаще
бывать
среди
людей
Ich
hol'
die
Sonnenbrille
raus,
die
verstaubte
mit
Tweed
Я
достаю
солнцезащитные
очки,
запыленные
твидом
Zieh'
nur
mein′n
Pulli
an
und
lauf′
durch
mein'n
Kiez
Просто
надень
мой
свитер
и
пробежись
по
моему
киесу
Die
erste
Sonne
fällt
auf
meine
Schultern,
so
gut
Первое
солнце
падает
на
мои
плечи,
так
хорошо
Tret′
auf
den
Bahnsteig
und
schon
kommt
mein
Zug
Ступай
на
платформу,
и
мой
поезд
уже
подходит
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Nach
jedem
Tief
kommt
ein
Hoch,
Hoch,
Hoch
После
каждого
минимума
приходит
высокий,
высокий,
высокий
Wir
waren
grau,
wir
waren
matt
Мы
были
серыми,
мы
были
матовыми
Aber
jetzt
zieh'n
wir
los
Но
теперь
давай
пойдем
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Alles
leuchtet
hell
(rot,
rot,
rot)
Все
ярко
светится
(красный,
красный,
красный)
′Ne
Menge
Glück
liegt
auf
den
Straßen
На
улицах
много
счастья
Komm,
wir
heben
es
hoch
Пойдем,
мы
поднимем
его
Ich
hab'
die
Schnauze
voll
davon,
die
Schnauze
voll
zu
haben
У
меня
набита
морда,
набита
морда
Vor
allem,
wenn
die
Sonnenstrahl′n
die
Stadt
mit
Gold
bemal'n
Особенно,
когда
солнечный
луч
окрашивает
город
золотом
Alles
sieht
besser
aus,
alles
sieht
fresher
aus
Все
выглядит
лучше,
все
выглядит
свежее
Ich
höre
aus
dem
Rauschen
von
der
Stadt
heut'
kein
Gemecker
raus
Я
не
слышу
шума,
доносящегося
из
города
сегодня,
Das
alte
Ehepaar
da
sieht
frisch
verliebt
aus
Старая
супружеская
пара
там
выглядит
недавно
влюбленной
Selbst
die
alten
Pflastersteine
sehen
frisch
poliert
aus
Даже
старая
брусчатка
выглядит
недавно
отполированной
Mit
andern
Worten,
hier
sieht
wieder
wie
hier
aus
Другими
словами,
здесь
снова
похоже
на
здесь
Sogar
der
DHL
klingelt
überall
im
Mietshaus
Даже
DHL
звонит
по
всему
многоквартирному
дому
Etwas
juckt
mich
im
Gesicht,
ich
hab′s
vergessen
Что-то
зудит
у
меня
на
лице,
я
забыл
об
этом
Ach,
ich
weiß,
was
das
ist,
das
ist
ein
Lächeln
О,
я
знаю,
что
это
такое,
это
улыбка
Hab′
Lust
mich
auf
die
Bank
zu
setzen
Я
хочу
сесть
на
скамейку
Die
Leute
hören
auf
mich
anzuätzen,
die
Hunde
hören
auf
mich
anzukläffen
Люди
перестают
кричать
на
меня,
собаки
перестают
кричать
на
меня
Wir
wollten
'ne
neue
Chance
haben,
hier
ist
sie
Мы
хотели
получить
новый
шанс,
вот
она
Die
Depression
von
gestern,
niemand
vermisst
sie
Вчерашняя
депрессия,
никто
по
ней
не
скучает
Die
Sonne
bringt
Temperatur
in
mein
Blut
Солнце
поднимает
температуру
в
моей
крови
Die
Luft
tut
gut
und
ich
nehm′
noch
ein'n
Zug
Воздух
хорош,
и
я
сделаю
еще
один
ход
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Nach
jedem
Tief
kommt
ein
Hoch,
Hoch,
Hoch
После
каждого
минимума
приходит
высокий,
высокий,
высокий
Wir
waren
grau,
wir
waren
matt
Мы
были
серыми,
мы
были
матовыми
Aber
jetzt
zieh′n
wir
los
Но
теперь
давай
пойдем
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Alles
leuchtet
hell
(rot,
rot,
rot)
Все
ярко
светится
(красный,
красный,
красный)
'Ne
Menge
Glück
liegt
auf
den
Straßen
На
улицах
много
счастья
Komm,
wir
heben
es
hoch
Пойдем,
мы
поднимем
его
Wir
hab′n
gedämmert,
jetzt
wollen
wir
wieder
brenn'n
Мы
рассвело,
теперь
мы
хотим
снова
сжечь
Von
unserm
Glück
kann
uns
niemand
trenn'n
Никто
не
может
разлучить
нас
с
нашим
счастьем
Die
Flieger
warten
nur
darauf
mit
ihn′n
zu
renn′n
Летчики
просто
ждут,
чтобы
бежать
с
ним
Aus
alt
wird
neu,
wenn
wir's
nicht
erkenn′n
Из
старого
становится
новым,
если
мы
не
узнаем
Der
Akku
rauf
auf
110
Prozent
Батарея
выросла
до
110
процентов
Nie
müde,
jeden
Abend
open
end
Никогда
не
устаю
открывать
каждую
ночь
Yeah,
die
Sonne
gibt's
geschenkt
Да,
солнце
дарит
Es
wird
alles
noch
viel
besser
als
man
denkt
Все
будет
намного
лучше,
чем
вы
думаете
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Nach
jedem
Tief
kommt
ein
Hoch,
Hoch,
Hoch
После
каждого
минимума
приходит
высокий,
высокий,
высокий
Wir
waren
grau,
wir
waren
matt
Мы
были
серыми,
мы
были
матовыми
Aber
jetzt
zieh′n
wir
los
Но
теперь
давай
пойдем
Und
es
ist
Sommer
in
der
Stadt
И
в
городе
лето
Alles
leuchtet
hell
(rot,
rot,
rot)
Все
ярко
светится
(красный,
красный,
красный)
'Ne
Menge
Glück
liegt
auf
den
Straßen
На
улицах
много
счастья
Komm,
wir
heben
es
hoch
Пойдем,
мы
поднимем
его
Komm,
wir
heben
es
hoch
Пойдем,
мы
поднимем
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Wellenbrink, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Benjamin Bistram, Friedrich Kautz, Axel Bosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.