Prinz Pi - Überlebende Legenden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Überlebende Legenden




Überlebende Legenden
Surviving Legends
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme
Wir alle haben geblutet
We all bled
Mann, was haben wir geblutet
Man, did we bleed
Dass das Leben unfair ist
That life is unfair
Das haben wir schon vermutet
We already suspected that
Doch wenn wir zusammen waren, war da etwas gutes
But when we were together, there was something good
Ich hab' mehr von uns gelernt, als in irgendeiner Schule
I learned more from us than in any school
Abenteuer kamen zu uns
Adventures came to us
Wir mussten sie nie suchen
We never had to look for them
Bin auf den gleichen Gleisen seit den Weichen meiner Jugend
I've been on the same tracks since the switches of my youth
Schraubenzieher Kleiderbügel für den Wagen
Screwdriver coat hangers for the car
Freiheit kann man nicht lernen, Mann
You can't learn freedom, man
Man kann sie nur erfahren
You can only experience it
Hab' von Mossus Polen-Pyros überm Auge Narben
I have scars above my eye from cops' Polish pyros
In den Jahren des Wahnsinns
In the years of madness
Chrom und schwarz waren unsere Farben
Chrome and black were our colors
So wie die Submariner die wir heute alle tragen
Like the Submariners we all wear today
Heute ist das U-Boot in den obersten Etagen
Today the submarine is on the top floors
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme
Wir alle haben gebetet
We all prayed
Mann, was haben wir gebetet
Man, did we pray
Wir haben alles versucht aber die Türen waren hermetisch
We tried everything but the doors were hermetically sealed
Wir hatten Hämmer, hatten Bohrer, hatten Pfeilen
We had hammers, had drills, had arrows
Doch hatten auch Hunger, hatten Ängste, hatten Eile
But we also had hunger, had fears, had haste
Dann wurde die Zeit knapp und dann ging jeder seines Weges
Then time ran out and everyone went their separate ways
Wenn man das Spiel pausiert, dann pausieren nicht die Regeln
When you pause the game, the rules don't pause
Ich bleibe auf der Brücke, Captain Nemo
I'll stay on the bridge, Captain Nemo
Egal, wie stark der Sturm wird, wir geraten nie in Seenot
No matter how strong the storm gets, we'll never be in distress
Unter der Oberfläche, da sind wir zuhause
Below the surface, that's where we're at home
In Meilen wären das so circa zwanzigtausend
In miles, that would be about twenty thousand
Und wir teilen Schätze die kann man für Geld nicht kaufen
And we share treasures that money can't buy
Weil sie niemand außer uns sehen kann von außen
Because no one but us can see them from the outside
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme
Wir alle sind Legenden
We are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Wir kommen fast nur noch zusammen
We hardly ever get together anymore
An einem Sarg auf einem Portrait
Except at a coffin or in a portrait
Doch wir alle sind Legenden
But we are all legends
So wahr wie wir hier stehen
As true as we stand here
Es kommt mir vor wie gestern
It feels like yesterday
Es war alles so extrem
Everything was so extreme





Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.