Текст и перевод песни Prinz Porno feat. eRRdeKa - Die Löffel Parabel
Die Löffel Parabel
The Spoon Parable
P
zum
Omega,
Ich
komme
klar
P
to
the
Omega,
I
get
it
clearly
Wie
der
Gott
der
Sonne
Ra
Like
the
sun
god
Ra
Hab'
ich
zu
tun
mit
Pyramiden
und
dem
Donnerschlag
I'm
dealing
with
pyramids
and
the
thunderclap
Bitches
hängen
an
meinem
Gürtel
wie
ein
Tomahawk
- bei
Winnetou
Bitches
hang
on
my
belt
like
a
tomahawk
- with
Winnetou
Du
sagst
ich
bin
der
King
und
ich
stimme
zu
You
say
I'm
the
King
and
I
agree
Meine
Geschichte
ist
unendlich
wie
das
Kinderbuch
My
story
is
endless
like
the
children's
book
Ich
kann
das
nicht
mehr
hören:
Alles
war
besser
früher
I
can't
hear
it
anymore:
Everything
was
better
before
Als
wären
wir
paar
Fehler
zurück,
dann
plötzlich
klüger
As
if
we
were
a
few
mistakes
back,
then
suddenly
wiser
Ich
war
nie
ein
Traummann
wie
Freddy
Krueger
I
was
never
a
dream
man
like
Freddy
Krueger
Sondern
real,
der
Gewinner
ist
der
beste
Lügner
But
real,
the
winner
is
the
best
liar
Dann,
wenn
es
keiner
glaubt,
steht
plötzlich
einer
auf
Then,
when
no
one
believes
it,
suddenly
someone
stands
up
Krempelt
die
Ärmel
hoch
und
räumt
die
ganze
Scheiße
auf
Rolls
up
his
sleeves
and
cleans
up
all
the
shit
Lass
uns
nicht
Samples
klär'n
Let's
not
clarify
samples
Lass
uns
nicht
tun,
als
wenn
das
Grenzen
wär'n
Let's
not
act
like
they're
boundaries
Ich
biege
deine
Welt
zur
Snare
I
bend
your
world
to
the
snare
Und
so
biegt
sich
die
Welt
zu
Snare
And
so
the
world
bends
to
snare
Wie
wir
uns
biegen,
wenn
wir
älter
werd'n
Like
we
bend
when
we
get
older
Lass
uns
nicht
Samples
klär'n
Let's
not
clarify
samples
Lass
uns
nicht
tun,
als
wenn
das
Grenzen
wär'n
Let's
not
act
like
they're
boundaries
Ich
biege
deine
Welt
zur
Snare
I
bend
your
world
to
the
snare
Und
so
biegt
sich
die
Welt
zu
Snare
And
so
the
world
bends
to
snare
Und
den
Rest
musst
du
dir
selbst
erklär'n
And
you
have
to
figure
out
the
rest
yourself
Lass
nicht
um
den
heißen
Brei
'rum
reden
Don't
let's
beat
around
the
bush
Deine
Crew
ist
Nummer
Eins
in
Sachen
Scheiße
reden
Your
crew
is
number
one
in
talking
shit
Alle
Hypes
zu
haten
Hating
all
the
hypes
Sich
zu
Tim
Bendzko
frei
bewegen
Feeling
free
to
move
with
Tim
Bendzko
Aber
ich
mach
das
mit
Leib
und
Seele
But
I
do
it
with
heart
and
soul
So
wie
Bäcker
in
der
Freiburggegend
Like
bakers
in
the
Freiburg
area
In
all
den
Jahren
habe
ich
nicht
eine
Scheiß
gegeben
In
all
these
years
I
haven't
given
a
shit
Ey
yo,
P
zum
O,
Blogger
sind
in
Metropolen,
die
Welt
erfahren
Yo,
P
to
the
O,
bloggers
are
in
metropolis,
experiencing
the
world
Gesehen
durch
das
Fenster
ihres
Mac-Books,
das
die
Eltern
zahlen
Seen
through
the
window
of
their
Mac-Books,
paid
for
by
their
parents
Das
leuchtende
Symbol
der
verlorenen
Unschuld
aus
dem
alten
Testament
The
shining
symbol
of
lost
innocence
from
the
Old
Testament
Der
Apfel
von
dem
Adam
biss,
der
auch
in
meinem
Hals
unter
der
Schlagader
sitzt
The
apple
that
Adam
bit,
which
also
sits
under
the
carotid
artery
in
my
throat
Du
denkst,
du
hast
Geschmack,
doch
hörst
den
ganzen
Tag
nur
Mattafix
You
think
you
have
taste,
but
all
day
long
you
only
listen
to
Mattafix
E
zum
R,
der
neue
auf
dem
Markt
E
to
the
R,
the
new
one
on
the
market
Eyeslow
im
Herz,
Keine
Liebe
auf
Vertrag
Eyeslow
in
my
heart,
no
love
on
contract
Längst
ein
Unikat,
Meine
Skills
für
euch
nicht
greifbar
For
a
long
time
a
unique
piece,
my
skills
are
not
tangible
for
you
Misst
du
dich
bitte
weiter
mit
deinen
Toys
im
Battle
Cypher
Please
continue
to
measure
yourself
with
your
toys
in
the
battle
cypher
Aber
lass
mich
in
Frieden,
ich
hab'
größeres
vor
But
leave
me
alone,
I
have
bigger
things
in
mind
Und
an
dem
Ort,
an
dem
auch
deine
Bitch
ihr
Höschen
verlor
And
in
the
place
where
your
bitch
also
lost
her
panties
Bist
du
ihr
gleichgestellt,
denn
jede
Zeile
schellt
in
deinen
Nacken
You
are
on
the
same
level
as
her,
because
every
line
rings
in
your
neck
Bin
ich
am
Mikro,
hissen
Huren
weiße
Flaggen
When
I'm
at
the
microphone,
whores
hoist
white
flags
Ich
bin
top
in
Form,
Gottes
Zorn
lastet
auf
mir
I'm
in
top
form,
God's
wrath
is
upon
me
Du
gibst
mir
Props,
doch
ich
chille
nicht
mit
Spasten
wie
dir
You
give
me
props,
but
I
don't
chill
with
dorks
like
you
Nie
auf
die
Masse
fixiert
Never
fixated
on
the
masses
Immer
nur
spitten
für
die
Jungs
aus
dem
Untergrund
Only
spitting
for
the
guys
from
the
underground
Alle
weggebumst,
das
ist
Kunst,
grüner
Dunst
durchzieht
meinen
Kopf
All
fucked
up,
that's
art,
green
haze
permeates
my
head
Ich
würde
sogar
besser
flowen,
hing'
ich
Delirium-artig
an
einem
Tropf
I
would
even
flow
better
if
I
was
hooked
to
a
drip
like
a
delirious
person
Als
jeder
Spast
von
deinem
Label
und
jeder
von
deiner
Gattung
Than
every
jerk
from
your
label
and
everyone
from
your
species
Das
ist
Keine
Liebe,
Err,
Ihr
Bitches
kriegt
die
volle
Packung
This
is
No
Love,
Err,
you
bitches
get
the
full
package
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Tannhoff, Friedrich Kautz, Raphael Endrass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.