Текст и перевод песни Prinz Porno - Heiskalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo
Bitch,
Du
hast
Tränen
im
Gesicht.
Hey
bitch,
you've
got
tears
on
your
face.
Das
ist
cool!
That's
cool!
Du
weißt,
so
was
freut
mich.
You
know,
that
kind
of
stuff
makes
me
happy.
Ich
bin
freundlich,
warum
sollte
ich
Dich
hassen?
I'm
friendly,
why
should
I
hate
you?
Vielleicht
weil
Du
meinst,
daß
wir
nicht
zueinander
passen?
Maybe
because
you
think
we
don't
fit
together?
Ich
finde
das
fresh,
außerdem
hast
Du
recht.
I
think
that's
fresh,
besides,
you're
right.
Ich
kriege
nichts
auf
die
Reihe
und
verdiene
zu
wenig
Cash.
I
can't
get
my
shit
together
and
I
don't
make
enough
cash.
Du
warst
sehr
rücksichtsvoll
und
standest
hinter
dem,
was
ich
tat,
abgesehen
von
allem,
was
ich
mag.
You
were
very
considerate
and
stood
behind
what
I
did,
except
for
everything
I
like.
Inzwischen
find'
ich
auch,
Rapmusik
ist
viel
zu
kindisch.
Meanwhile,
I
also
think
rap
music
is
way
too
childish.
Ich
rede
viel
zu
prollig.
I
talk
way
too
much
like
a
chav.
Sollte
ich
nicht?
Shouldn't
I?
Du
benimmst
Dich
sehr
erwachsen
und
bist
überaus
reif.
You
behave
very
maturely
and
are
extremely
mature.
Gegen
Dich
bin
ich
ein
Nichts,
Du
warst
viel
zu
gut
für
mich.
I'm
nothing
compared
to
you,
you
were
way
too
good
for
me.
Die
Frauen,
die
sagen,
sie
wollen
sich
gerne
mit
mir
treffen,
wollen
eigentlich
nix
von
mir
und
sind
ja
auch
alle
sehr
häßlich.
The
women
who
say
they
want
to
meet
me
don't
really
want
anything
from
me
and
are
all
very
ugly
anyway.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
raffe
Dir
diesen
Track
zu
geben.
I
don't
know
if
I
can
handle
giving
you
this
track.
Schließlich
krieg'
ich
nix
gebacken
und
verpeile
mein
Leben.
After
all,
I
can't
get
anything
done
and
I'm
screwing
up
my
life.
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Es
ist
nur
ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Rap
auf
dem
Schlag,
mit
meinem
neuesten
Paar
Clark's
war
ich
spazieren
im
Park.
It's
just
a
new
day,
a
new
rap
on
the
beat,
with
my
newest
pair
of
Clark's
I
was
walking
in
the
park.
Ich
hab'
mich
gefragt,
warum
Du
mich
nicht
mehr
magst
oder
brauchst
oder
willst,
ich
hab'
einen
sehr
guten
Schlaf.
I
wondered
why
you
don't
like
me
or
need
me
or
want
me
anymore,
I
have
a
very
good
sleep.
Herzlichen
Glückwunsch,
Du
hast
Dich
wirklich
entwickelt,
Du
bist
so
wenig
geil
auf
Geld
wie
der
Halbmond
eine
Sichel.
Congratulations,
you've
really
evolved,
you're
as
little
into
money
as
the
crescent
moon
is
a
sickle.
Ich
finde,
cool,
Du
bist
genauso
materialistisch
wie
das
neunzig
Grad
bitchig,
ich
glaube,
Du
bist
sehr
glücklich
I
think
it's
cool,
you're
just
as
materialistic
as
the
ninety
degrees
bitchy,
I
think
you're
very
happy
Und
das
Beste,
ich
auch,
ich
hab'
zwar
Wut
in
meinem
Bauch,
doch
ich
sammel'
noch
ein
bisschen
und
dann
lass'
ich
sie
raus.
And
the
best
thing
is,
me
too,
I
have
anger
in
my
belly,
but
I'm
still
collecting
a
little
bit
and
then
I'll
let
it
out.
Gib
mir
fünf
und
hau'
rauf,
ich
bin
leider
primitiv,
doch
seit
Du
weg
bist,
hab'
ich
endlich
wieder
Zeit
für
Beef.
Give
me
five
and
hit
me,
I'm
unfortunately
primitive,
but
since
you've
been
gone,
I
finally
have
time
for
beef
again.
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Willst
Du
wissen,
was
ich
mache?
Do
you
want
to
know
what
I'm
doing?
Nicht
daß
es
Dich
interessiert!
Not
that
you
care!
Ich
bin
noch
immer
an
mein'
Mac
und
auf
Grafik-Shit
fixiert.
I'm
still
on
my
Mac
and
fixated
on
graphic
shit.
Im
Gegensatz
zu
Dir
bin
ich
mit
mir
ganz
zufrieden,
aber
Du
hast
natürlich
recht:
Ich
muß
unbedingt
studieren
Unlike
you,
I'm
quite
happy
with
myself,
but
of
course
you're
right:
I
absolutely
have
to
study
Wie
alle
Deine
Freunde,
ich
nehm'
sie
mir
als
gutes
Beispiel.
Like
all
your
friends,
I'll
take
them
as
a
good
example.
Schade,
daß
meine
Eltern
nicht
annähernd
so
reich
sind.
It's
a
pity
my
parents
aren't
nearly
as
rich.
Aber
egal,
demnächst
trag'
ich
Ralph
Lauren
Uniformen
wie
neunzig
Prozent
von
allen,
die
hier
wohnen.
But
whatever,
soon
I'll
be
wearing
Ralph
Lauren
uniforms
like
ninety
percent
of
everyone
who
lives
here.
Meine
Freunde
sind
Proleten?
My
friends
are
chavs?
Das
kann
ja
sein,
aber
letztlich
sind
sie
die
besten!
That
may
be
so,
but
ultimately
they're
the
best!
Wer
von
uns
beiden
ist
oberflächlich?
Which
of
us
is
superficial?
Du
bist
inzwischen
wie
meine
Ex
nach
dem
Abi,
nur
hatte
sie
etwas
mehr
Busen,
Style
und
Armani,
You're
like
my
ex
after
graduation,
only
she
had
a
little
more
boobs,
style
and
Armani,
Was
aber
eigentlich
egal
ist.
Which
doesn't
really
matter.
Irgendwann
sieht
man
sich
wieder,
beim
nächsten
Mal
zeig'
ich
für
Dich
meinen
Mittelfinger
auf
Viva.
We'll
see
each
other
again
sometime,
next
time
I'll
show
you
my
middle
finger
on
Viva.
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Was
mal
neu
war,
wird
alt,
und
alles
Heiße
wird
kalt,
alles
Richtige
falsch
und
Tränen
schmecken
nach
Salz!
What
was
once
new
becomes
old,
and
everything
hot
becomes
cold,
everything
right
becomes
wrong
and
tears
taste
like
salt!
Ich
bin
jung,
wütend
und
schlau,
ohne
Geld
und
ohne
Frau,
dafür
weiß
ich
jetzt
genau,
ich
kann
niemand
vertrauen!
I'm
young,
angry
and
smart,
without
money
and
without
a
woman,
but
now
I
know
for
sure,
I
can't
trust
anyone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kautz Friedrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.