Текст и перевод песни Prinz Porno - Keine Zukunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wuchs
auf
in
einem
guten
Viertel
I
grew
up
in
a
good
neighborhood
Wenn
das
Leben
'n
Spiel
is'
hab
ich
mir
'ne
gute
Kindheit
erwürfelt
If
life's
a
game,
I
rolled
well
for
a
good
childhood
Ich
zog
in
den
Wrangelkiez
hier
war
alles
anders
I
moved
to
Wrangelkiez,
everything
was
different
here
Banger
gegen
Banger
gegen
Penner
gegen
Punker
Hood
against
hood,
against
bums,
against
punks
Und
Cops
gegen
jeden
And
cops
against
everyone
Ich
kann
dir
nur
raten
deinen
Kopf
nicht
zu
heben
bist
du
fremd
in
der
Gegend
I
can
only
advise
you
not
to
lift
your
head
if
you're
a
stranger
in
the
area
In
der
Grundschule
lernst
du,
alles
klappt
besser
In
elementary
school,
you
learn
that
everything
works
out
better
Bist
du
nicht
zimperlich
mit
deinem
Klappmesser
If
you're
not
squeamish
with
your
switchblade
Kids
bilden
Banden,
die
Kids
bilden
Gangs
Kids
form
gangs,
the
kids
form
gangs
Die
Kids
wollen
nicht
mal
eure
Bildung
geschenkt
The
kids
don't
even
want
your
education
as
a
gift
Hose
in
die
Socken,
Messer
in
den
Gürtel
Pants
tucked
into
socks,
knife
in
the
belt
So
geht
es
ab
auf
den
Straßen
dieses
Viertels
That's
how
it
goes
down
on
the
streets
of
this
neighborhood
Du
bist
13
und
nicht
strafmündig,
wirst
verwarnt
mündlich
You're
13
and
not
criminally
liable,
you
get
a
verbal
warning
Gott
sieht
nicht
ob
du
jeden
Tag
sündigst
God
doesn't
see
if
you
sin
every
day
Das
System
lässt
dich
sicher
durchfall'n
The
system
is
sure
to
let
you
fail
Bis
in
deinem
Kopf
alle
Sicherungen
durchknall'n
Until
all
the
fuses
blow
in
your
head
"Keine
Zukunft"
hört
man
die
Welt
sagen
"No
future,"
you
hear
the
world
say
Träume
sind
wie
Eltern,
man
muss
welche
haben
Dreams
are
like
parents,
you
have
to
have
them
Doch
die
Eltern
sind
geschieden,
die
Zeiten
werden
kälter
But
the
parents
are
divorced,
the
times
are
getting
colder
Die
Herzen
sind
aus
Stein
und
die
Steine
werden
älter
Hearts
are
made
of
stone
and
the
stones
are
getting
older
"Keine
Zukunft"
hört
man
die
Welt
sagen
"No
future,"
you
hear
the
world
say
Träume
sind
wie
Eltern,
man
muss
welche
haben
Dreams
are
like
parents,
you
have
to
have
them
Doch
die
Eltern
sind
geschieden,
die
Zeiten
werden
kälter
But
the
parents
are
divorced,
the
times
are
getting
colder
Die
Herzen
sind
aus
Stein
und
die
Steine
werden
älter
Hearts
are
made
of
stone
and
the
stones
are
getting
older
Was
ziemlich
enttäuschend
ist
Which
is
pretty
disappointing
Du
kriegst
schwerer
einen
Job,
wenn
du
kein
Deutscher
bist
It's
harder
to
get
a
job
if
you're
not
German
Ich
habe
Homies,
die
leben
vom
hustlen
vom
Weed
I
have
homies
who
live
off
hustling
weed
Ich
liefer
ihrem
Leben
nur
den
passenden
Beat
I
just
provide
the
right
beat
for
their
lives
Sie
leben
hier
in
der
dritten
Generation
They've
been
living
here
for
three
generations
Und
bekommen
von
Deutschland
nur
'ne
Penner-Ration
And
all
they
get
from
Germany
is
a
bum's
ration
Ihre
Eltern
arbeiten
verdammt
hart
Their
parents
work
damn
hard
Und
doch
bleibt
ihnen
der
Gang
zum
Amt
nicht
erspart
And
yet
they
can't
avoid
going
to
the
welfare
office
Egal,
wo
ich
hinkam,
man
nahm
mich
als
Gast
auf
Wherever
I
went,
I
was
taken
in
as
a
guest
Doch
in
Deutschland
läuft
dir
der
Pass
aus
But
in
Germany,
your
passport
expires
Deutschland
ist
eine
riesige
Kleinstadt
Germany
is
a
huge
small
town
Ein
spießiges
Etwas,
'ne
schwierige
Heimat
A
bourgeois
something,
a
difficult
homeland
Vereint
und
gespalten,
der
deutsche
Kahn
United
and
divided,
the
German
ship
Sinkt
seit
dem
Tag,
wo
der
Euro
kam
Has
been
sinking
since
the
day
the
euro
came
5 Mark
war
ne
Schachtel
Kippen
5 marks
was
a
pack
of
cigarettes
'Nen
Fuffie
war
'nen
super
Abend,
mit
'nem
Hunnie
war
er
überragend
50
was
a
great
evening,
with
100
it
was
outstanding
In
Zukunft,
seh
ich
für
Deutschland
In
the
future,
I
see
for
Germany
Weil
ich
alle
meine
Träume
enttäuscht
fand
Because
I
found
all
my
dreams
disappointed
In
den
Zeiten
von
heute,
frag
deine
Freunde
In
these
times,
ask
your
friends
Es
ist
überall
das
gleiche,
begrab
deine
Träume
It's
the
same
everywhere,
bury
your
dreams
"Keine
Zukunft"
hört
man
die
Welt
sagen
"No
future,"
you
hear
the
world
say
Träume
sind
wie
Eltern,
man
muss
welche
haben
Dreams
are
like
parents,
you
have
to
have
them
Doch
die
Eltern
sind
geschieden,
die
Zeiten
werden
kälter
But
the
parents
are
divorced,
the
times
are
getting
colder
Die
Herzen
sind
aus
Stein
und
die
Steine
werden
älter
Hearts
are
made
of
stone
and
the
stones
are
getting
older
"Keine
Zukunft"
hört
man
die
Welt
sagen
"No
future,"
you
hear
the
world
say
Träume
sind
wie
Eltern,
man
muss
welche
haben
Dreams
are
like
parents,
you
have
to
have
them
Doch
die
Eltern
sind
geschieden,
die
Zeiten
werden
kälter
But
the
parents
are
divorced,
the
times
are
getting
colder
Die
Herzen
sind
aus
Stein
und
die
Steine
werden
älter
Hearts
are
made
of
stone
and
the
stones
are
getting
older
Heute
sind
50
Euros
nix,
nur'n
teurer
Witz
Today
50
euros
is
nothing,
just
an
expensive
joke
Wo
geht
das
hin
mit
den
Deutschen
Kids
Where
are
the
German
kids
going?
Ihre
Jugend
ist
nicht
leicht,
die
Eltern
sind
geschieden
Their
youth
is
not
easy,
their
parents
are
divorced
Kein
Vater
im
Haus,
der
schafft
was
zu
verbieten
No
father
in
the
house,
who
can
forbid
anything
Keine
Liebe
weil
meist
keine,
heile
Familie
No
love
because
there's
usually
no
intact
family
Die
Minuten
mit
dem
Weed
meist
der
einzige
Friede
The
minutes
with
the
weed
are
usually
the
only
peace
Alleine
geblieben,
alleine
erwachsen
Left
alone,
grown
up
alone
Alleine
ein
paar
Scheine,
bleiben
vom
hustlen
A
few
bills
alone,
remain
from
the
hustle
Diese
Welt
ist
verdammt
schlecht,
das
ist
kein
Spiel
mehr
This
world
is
damn
bad,
this
is
no
game
anymore
Das
ist
alles
verdammt
echt
This
is
all
damn
real
Und
wenn
ihr
euch
die
Hand
brecht,
weil
ihr
an
die
Wand
schlagt
And
if
you
break
your
hand
because
you
punch
the
wall
Euren
Vater
nur
einmal
seht,
wenn
ihr
ihn
anklagt
You
only
see
your
father
once
when
you
accuse
him
Dann
ist
das
einzige
was
bleibt
die
verlorene
Zeit
Then
the
only
thing
left
is
the
lost
time
Um
die
ihr
heimlich
auch
weint
That
you
secretly
cry
about
Eure
Jugend
ist
verloren,
die
Zeiten
werden
härter
Your
youth
is
lost,
the
times
are
getting
harder
Die
Zelle
bleibt
dieselbe,
es
ist
nur
ein
andrer
Wärter
The
cell
remains
the
same,
it's
just
a
different
guard
"Keine
Zukunft"
hört
man
die
Welt
sagen
"No
future,"
you
hear
the
world
say
Träume
sind
wie
Eltern,
man
muss
welche
haben
Dreams
are
like
parents,
you
have
to
have
them
Doch
die
Eltern
sind
geschieden,
die
Zeiten
werden
kälter
But
the
parents
are
divorced,
the
times
are
getting
colder
Die
Herzen
sind
aus
Stein
und
die
Steine
werden
älter
Hearts
are
made
of
stone
and
the
stones
are
getting
older
Keine
Zukunft
(Keine
Zukunft)
No
Future
(No
Future)
Hört
man
die
Welt
sagen
(hört
man
die
Welt
sagen)
You
hear
the
world
say
(hear
the
world
say)
Träume
sind
wie
Eltern
(Träume
sind
wie
Eltern)
Dreams
are
like
parents
(Dreams
are
like
parents)
Man
muss
welche
haben
(Man
muss
welche
haben)
You
have
to
have
them
(You
have
to
have
them)
Man
muss
welche
haben
You
have
to
have
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Kautz, M.weinreich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.