Текст и перевод песни Prinz Porno - Leerlauf
(Versteht
uns
nicht
falsch,
aber)
(Don't
get
us
wrong,
but)
(Wir
sind
hier
wie
mit
'nem
neuen
Wagen,
den
wir
nur
kurz
in
der
Auffahrt
spazieren
fahren)
(We
are
here
like
with
a
new
car,
which
we
only
drive
shortly
in
the
driveway)
(Bisschen
den
ersten
Gang
reinlegen,
Motor
anhören)
(Put
into
first
gear
a
bit,
listen
to
the
engine)
(Gas
kommen
lassen,
immer
den
Fuß
auf
der
Bremse)
(Accelerate,
always
with
the
foot
on
the
brake)
(Einfach
nur
immer
im
Kreis
in
der
Auffahrt)
(Just
always
going
around
in
circles
in
the
driveway)
(Immer
im
Kreis
in
der
Auffahrt)
(Always
going
around
in
circles
in
the
driveway)
(Immer
im
Kreis
in
der
Auffahrt)
(Always
going
around
in
circles
in
the
driveway)
(Immer
im
Kreis
in
der
Auffahrt)
(Always
going
around
in
circles
in
the
driveway)
(Immer
im
Kreis
in
der
Auffahrt)
(Always
going
around
in
circles
in
the
driveway)
Das
hat's
noch
nicht
gegeben
in
der
Geschichte
This
has
never
happened
in
history
Ich
bin
Gott,
Biztram
ist
Gott,
Doppel-Gott
I
am
God,
Biztram
is
God,
double-God
Ich
bin
ein
Typ
wie
jeder
andere
auch
I
am
a
guy
just
like
any
other
Wenn
ich
morgens
aufsteh,
muss
ich
nach
dem
Frühstück
erstmal
auf
das
Scheißhaus
rauf
When
I
get
up
in
the
morning,
the
first
thing
I
do
after
breakfast
is
go
to
the
shitter
Weil
ich
mit
Fünfzehn
keine
Sorgen
hatte
Because
at
fifteen
I
had
no
worries
Außer:
Ich
hoffe
meine
Mutter
sieht
nicht
meine
Morgenlatte
Except:
I
hope
my
mother
doesn't
see
my
morning
boner
Ist
es
folgendermaßen
Is
it
like
this
Ich
geh
meinen
Weg
auf
diesen
goldenen
Straßen,
ich
glaub,
die
woll'n
mich
verarschen
I
am
going
my
way
on
these
golden
streets,
I
think
they
want
to
kid
me
Meine
Lehrer
hassten
mich,
was
ich
machte,
passte
nicht
My
teachers
hated
me,
what
I
did
didn't
fit
Ich
kiffte
mit
Sash
vor
der
Klasse
einen
krassen
Spliff
I
smoked
a
wicked
spliff
with
Sash
in
front
of
the
class
Das
kennt
jeder
gut,
wir
stopften
die
Schweinchen-Bong
Everybody
knows
that
well,
we
stuffed
the
piggy-bong
Packten
Eis
ins
Wasser,
ich
pack
das
in
einen
Song
Put
ice
in
the
water,
I
put
that
in
a
song
Ich
bin
jetzt
langsam
in
dem
Alter,
wo
die
Scheinchen
kommen
I
am
slowly
getting
to
the
age
where
the
money
is
coming
Jede
CD,
die
ihr
von
mir
kauft,
geht
in
einen
Fonds
Every
CD
you
buy
from
me
goes
into
a
fund
Ich
bin
sowas
wie
ein
rappender
Investmentbanker
I
am
something
like
a
rapping
investment
banker
Und
will
bis
ganz
oben
auf
die
Spitze
rauf
wie
Luis
Trenker
And
I
want
to
climb
to
the
top
like
Luis
Trenker
Ich
hab
gemacht,
was
ihr
Dues-Pay
nennt,
mehr
geht
nicht
I
have
done
what
you
call
dues-pay,
it
doesn't
get
any
better
Jetzt
passen
alle
Lines
ineinander,
das
ist
Rap-Tetris
Now
all
the
lines
fit
together,
that's
rap-Tetris
Ich
mein,
ich
rap
täglich
I
mean,
I
rap
daily
Und
diese
Batterie
in
meinem
Inneren,
die
hält
ewig,
Homie,
Geld
zählt
nicht
And
this
battery
inside
me,
it
lasts
forever,
homie,
money
doesn't
count
Ich
bin
ein
Rhyme-Bonze,
ein
Line-Magnat
I
am
a
rhyme-bonze,
a
line-magnate
Selbst
der
hohlste
meiner
Sprüche
ergibt
ein
Karat
Even
the
hollowest
of
my
sayings
yields
a
carat
Das
ist
kein
Quadrat,
das
ist
der
Kreis
des
Lebens
This
is
not
a
square,
this
is
the
circle
of
life
Anstatt
Scheiße
reden,
solltest
du
die
Scheiße
leben
Instead
of
talking
shit,
you
should
live
that
shit
Die
Kids
ballern
sich
zu
und
gehen
nie
wählen
The
kids
get
stoned
and
never
go
to
vote
Ihr
IQ
hängt
mit
dem
Hosenbund
in
den
Kniekehlen
Their
IQ
hangs
with
their
pants
down
in
their
knees
Du
bist
arbeitslos,
ich
hab
was
am
Start
hier
You
are
unemployed,
I
have
something
going
In
meinem
Tape
ist
für
dich
mehr
drin
als
bei
Hartz
IV
In
my
tape,
there
is
more
for
you
than
in
Hartz
IV
Repeat
den
Part
hier,
zieh
dir
jede
Line
rein
Repeat
the
part
here,
take
every
line
Die
Prinzen
haben
es
gesagt,
du
musst
dein
Schwein
sein
The
princes
said
it,
you
have
to
be
your
pig
Und
der
Prinz
sagt,
du
musst
nur
an
dich
glauben
And
the
Prince
says,
you
just
have
to
believe
in
yourself
Wenn
ich
euch
anseh,
seh
ich
mich
in
euren
Augen,
uh
When
I
look
at
you,
I
see
myself
in
your
eyes,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kautz Friedrich, Bistram Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.