Prisca - Potemkine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prisca - Potemkine




Potemkine
Потемкин
(Reprise d'une chanson de Jean Ferrat)
(Перепев песни Жана Ферра)
M'en voudrez vous beaucoup si je vous dis un monde
Ты не сердись на меня, если скажу тебе о мире,
Qui chante au fond de moi au bruit de l'océan
Который звучит в моей душе под шум океана,
M'en voudrez vous beaucoup si la révolte gronde
Ты не сердись на меня, если восстание гремит
Dans ce nom que je dis au vent des quatre vents
В этом имени, которое я бросаю на все четыре ветра.
Ma mémoire chante en sourdine
Тихо поёт моя память
Potemkine
«Потёмкин».
Ils étaient des marins durs à la discipline
Они были моряками, суровой дисциплины,
Ils étaient des marins ils étaient des guerriers
Они были моряками, они были воинами.
Et le coeur d'un marin au grand vent se burine
И сердце моряка закаляется на сильном ветру
Ils étaient des marins sur un grand cuirassé
Они были моряками на большом броненосце.
Sur les flots je t'imagine
Я представляю тебя на волнах,
Potemkine
«Потёмкин».
M'en voudrez vous beaucoup si je vous dis un monde
Ты не сердись на меня, если скажу тебе о мире,
celui qui a faim va être fusillé
Где голодного ждёт расстрел.
Le crime se prépare et la mer est profonde
Преступление готовится, и море глубоко,
Que face aux révoltés montent les fusiliers
И против восставших поднимаются стрелки.
C'est mon frère qu'on assassine
Это моего брата убивают,
Potemkine
«Потёмкин».
Mon frère mon ami mon fils mon camarade
Брат мой, друг мой, сын мой, товарищ мой,
Tu ne tireras pas sur qui souffre et se plaint
Не стреляй в того, кто страдает и жалуется.
Mon frère mon ami je te fais notre alcade
Брат мой, друг мой, я назначаю тебя нашим предводителем:
Marin ne tire pas sur un autre marin
Моряк, не стреляй в моряка!
Ils tournèrent leurs carabines
Они развернули свои карабины,
Potemkine
«Потёмкин».
M'en voudrez vous beaucoup si je vous dis un monde
Ты не сердись на меня, если скажу тебе о мире,
l'on punit ainsi qui veut donner la mort
Где так карают того, кто хочет остановить смерть.
M'en voudrez vous beaucoup si je vous dis un monde
Ты не сердись на меня, если скажу тебе о мире,
l'on n'est pas toujours du côté du plus fort
Где не всегда побеждает сильнейший.
Ce soir j'aime la marine
Сегодня вечером я люблю военно-морской флот,
Potemkine
«Потёмкин».
Ce soir j'aime la marine
Сегодня вечером я люблю военно-морской флот,
Potemkine
«Потёмкин».
Ce soir j'aime la marine
Сегодня вечером я люблю военно-морской флот,
Potemkine
«Потёмкин».





Авторы: Ferrat Jean, Georges Jacques Chri Coulonges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.