Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Fazendo Falta
Ich Fehle Dir
Ontem,
te
encontrei
Gestern
habe
ich
dich
getroffen
Você
estava
tão
bonita,
demais
Du
warst
so
schön,
mehr
als
das
Parecia
até
que
nada
aconteceu
Es
schien,
als
wäre
nichts
passiert
Jeito
de
quem
está
feliz
So,
als
wärst
du
glücklich
De
quem
está
de
bem
com
a
vida,
sei
lá
Als
wärst
du
mit
dem
Leben
im
Reinen,
ich
weiß
nicht
Mas
alguma
coisa
não
me
convenceu
Aber
irgendetwas
hat
mich
nicht
überzeugt
Arrocha,
vai!
Arrocha,
los!
E
ainda
faz
de
conta
Und
du
tust
immer
noch
so
Que
não
tá
nem
aí
pra
mim
Als
wäre
ich
dir
egal
Mas
você
não
me
engana
Aber
du
kannst
mich
nicht
täuschen
Sei
que
você
ainda
tá
afim
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
auf
mich
stehst
Me
diz,
pra
que
fazer
assim?
Sag
mir,
warum
tust
du
das?
Você
pode
ter
um
tempo
pra
pensar
Du
kannst
dir
Zeit
nehmen,
um
nachzudenken
E
uma
eternidade
pra
se
arrepender
Und
eine
Ewigkeit,
um
zu
bereuen
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
Es
ist
offensichtlich,
man
sieht
es
in
deinen
Augen
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Ich
fehle
dir
sehr
É
loucura
não
ouvir
o
coração
Es
ist
verrückt,
nicht
auf
dein
Herz
zu
hören
Desse
jeito,
a
gente
pede
pra
sofrer
Auf
diese
Weise
bitten
wir
darum,
zu
leiden
Eu
não
quero
te
ver
na
solidão
Ich
will
dich
nicht
in
Einsamkeit
sehen
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Ich
fehle
dir
sehr
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você,
viu,
vida?
Ich
fehle
dir
sehr,
siehst
du,
mein
Leben?
Priscila
Carolynne,
vai!
Priscila
Carolynne,
los!
Ontem,
te
encontrei
Gestern
habe
ich
dich
getroffen
Você
estava
tão
bonita,
demais
Du
warst
so
schön,
mehr
als
das
Parecia
até
que
nada
aconteceu
Es
schien,
als
wäre
nichts
passiert
O
jeito
de
quem
está
feliz
Die
Art
von
jemandem,
der
glücklich
ist
De
quem
está
de
bem
com
a
vida,
sei
lá
Der
mit
dem
Leben
im
Reinen
ist,
ich
weiß
nicht
Mas
alguma
coisa
não
me
convenceu
Aber
irgendetwas
hat
mich
nicht
überzeugt
E
ainda
faz
de
conta
Und
du
tust
immer
noch
so
Que
não
tá
nem
aí
pra
mim
Als
wäre
ich
dir
egal
Mas
você
não
me
engana
Aber
du
kannst
mich
nicht
täuschen
Sei
que
você
ainda
tá
afim
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
auf
mich
stehst
Me
diz,
pra
que
fazer
assim?
Sag
mir,
warum
tust
du
das?
Você
pode
ter
um
tempo
pra
pensar
Du
kannst
dir
Zeit
nehmen,
um
nachzudenken
E
uma
eternidade
pra
se
arrepender
Und
eine
Ewigkeit,
um
zu
bereuen
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
Es
ist
offensichtlich,
man
sieht
es
in
deinen
Augen
Eu
tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Ich
fehle
dir
sehr
É
loucura
não
ouvir
o
coração
Es
ist
verrückt,
nicht
auf
dein
Herz
zu
hören
Desse
jeito,
a
gente
pede
pra
sofrer
Auf
diese
Weise
bitten
wir
darum,
zu
leiden
Eu
não
quero
te
ver
na
solidão
Ich
will
dich
nicht
in
Einsamkeit
sehen
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Ich
fehle
dir
sehr
Tô
fazendo
falta,
tô
fazendo
falta
Ich
fehle
dir,
ich
fehle
dir
Tô
fazendo
falta,
falta
pra
você
Ich
fehle
dir,
fehle
dir
Tô
fazendo
falta,
tô
fazendo
falta
Ich
fehle
dir,
ich
fehle
dir
Eu
tô
fazendo
falta,
falta
pra
você
Ich
fehle
dir,
fehle
dir
Arrocha,
bebê
Arrocha,
Baby
Isso
é
Priscila
Carolynne,
vai!
Das
ist
Priscila
Carolynne,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Da Matta Freire, Alvaro Luis Waehneldt Socci, Luis Claudio Ferreira Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.