Текст и перевод песни Priscila Tossan - Céu Azul - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu Azul - Ao Vivo
Голубое небо - Живое выступление
Céu
azul,
sexta
à
tarde
Голубое
небо,
пятница
ближе
к
вечеру
Viola,
voz
e
a
tal
da
solidão
Гитара,
голос
и
эта
самая
одиночество
A
solidão
não
é
tão
ruim
assim
Одиночество
не
так
уж
и
плохо
A
reflexão
logo
à
tona
vem
Размышления
сразу
всплывают
на
поверхность
Céu
azul,
sexta
à
tarde
Голубое
небо,
пятница
ближе
к
вечеру
Viola,
voz
e
a
tal
da
solidão
Гитара,
голос
и
эта
самая
одиночество
A
solidão
não
é
tão
ruim
assim
Одиночество
не
так
уж
и
плохо
A
reflexão
logo
à
tona
vem
Размышления
сразу
всплывают
на
поверхность
A
vida
é
uma
só
Жизнь
одна
A
vida
é
uma
só
Жизнь
одна
Céu
azul,
sexta
à
tarde
(sabadão)
Голубое
небо,
пятница
ближе
к
вечеру
(суббота
уже)
Viola,
voz
e
a
tal
da
solidão
Гитара,
голос
и
эта
самая
одиночество
A
solidão
não
é
tão
ruim
assim
Одиночество
не
так
уж
и
плохо
A
reflexão
logo
à
tona
vem
Размышления
сразу
всплывают
на
поверхность
A
vida
é
uma
só
Жизнь
одна
A
vida
é
uma
só
Жизнь
одна
Ontem
história,
amanhã
mistério
Вчера
история,
завтра
тайна
Ontem
história,
amanhã
mistério
Вчера
история,
завтра
тайна
Ontem
história,
amanhã
mistério
Вчера
история,
завтра
тайна
Céu
azul,
céu
azul
Голубое
небо,
голубое
небо
Dedé,
porra,
Dedé
na
bateria,
velho
Деде,
блин,
Деде
на
барабанах,
старина
Tio
Cassin
no
contrabaixo
Дядя
Кассин
на
контрабасе
Davi
Moraes
na
guitarra,
só
fera
aqui
Дави
Мораес
на
гитаре,
тут
одни
звери
Tavares,
grande
trabalho,
grande,
grande
Tavares,
teclas
Таварес,
отличная
работа,
отличная,
отличный
Таварес,
клавишные
E
eu,
humildemente,
Priscila
Tossan
no
vocal
И
я,
покорно
ваша,
Присила
Тоссан
на
вокале
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.