Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
alive
should
have
died
in
a
plane
crash
Ich
lebe,
hätte
bei
einem
Flugzeugabsturz
sterben
sollen
Four
long
years
ago
Vor
vier
langen
Jahren
Lost
my
hope,
couldn't
cope
Verlor
meine
Hoffnung,
kam
nicht
zurecht
With
my
fear
of
news
on
the
radio
Mit
meiner
Angst
vor
Nachrichten
im
Radio
But
I've
got
a
long
red
cape
Aber
ich
habe
einen
langen
roten
Umhang
That's
caught
in
the
engine
of
a
plane
Der
im
Triebwerk
eines
Flugzeugs
festhängt
That's
flying
way
too
low
Das
viel
zu
tief
fliegt
Yesterday
a
hurricane
had
blown
away
my
long
red
cape
Gestern
hat
ein
Hurrikan
meinen
langen
roten
Umhang
weggeweht
And
I,
feel
satisfied
Und
ich
fühle
mich
zufrieden
(Vocalizing)
(Vokalisierung)
I'm
in
peace,
I
feel
sweetly
released
Ich
bin
in
Frieden,
fühle
mich
sanft
befreit
From
all
that
I
couldn't
let
go.
Von
allem,
was
ich
nicht
loslassen
konnte.
If
I
knew,
what
to
do
Wenn
ich
wüsste,
was
zu
tun
ist
The
I
guess
I'd
finally
feel
anew
Dann
würde
ich
mich
wohl
endlich
wie
neu
fühlen
But
I
can't
wear
my
cape
Aber
ich
kann
meinen
Umhang
nicht
tragen
'Cause
I
would
be
repeating
a
mistake
Denn
ich
würde
einen
Fehler
wiederholen
I
just
gotta
let
it
go
Ich
muss
es
einfach
loslassen
I
just
gotta
let
it
go
Ich
muss
es
einfach
loslassen
I
just
gotta
let
it,
let
it
go,
let
it
go
Ich
muss
es
einfach
los-,
es
loslassen,
loslassen
I
just
gotta
let
it
go
Ich
muss
es
einfach
loslassen
Yesterday
a
hurricane
Gestern
hat
ein
Hurrikan
Had
blown
away
my
long
red
cape
Meinen
langen
roten
Umhang
weggeweht
And
I,
I,
I
Und
ich,
ich,
ich
Feel
satisfied
(-ied,
-ied)
Fühle
mich
zufrieden
(-en,
-en)
(Vocalizing)
(Vokalisierung)
Yesterday
a
hurricane
had
blown
away
my
long
red
cape,
Gestern
hat
ein
Hurrikan
meinen
langen
roten
Umhang
weggeweht,
And
I
feel
satisfied
Und
ich
fühle
mich
zufrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Ahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.