Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是我‧敲碎了你的心
Ich war es, die dein Herz gebrochen hat
It
was
a
grey
sky
on
a
Monday
Es
war
ein
grauer
Himmel
an
einem
Montag
There
was
nothing
more
I
could
say
Es
gab
nichts
mehr,
was
ich
sagen
konnte
So
I
called
you
from
Ohio
Also
rief
ich
dich
aus
Ohio
an
In
a
parking
lot
of
a
motel
Auf
dem
Parkplatz
eines
Motels
I
remember
how
you
greeted
me
Ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
begrüßt
hast
Like
you
knew
we
were
not
meant
to
be
Als
ob
du
wusstest,
dass
wir
nicht
füreinander
bestimmt
waren
On
this
phone
call
after
two
years
Bei
diesem
Anruf
nach
zwei
Jahren
Of
the
fighting
of
the
mad
tears
Des
Streitens,
der
wahnsinnigen
Tränen
Remember
how
I
broke
your
heart?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dein
Herz
gebrochen
habe?
After
all
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
All
the
damages
I
bestowed
on
you
All
den
Schaden,
den
ich
dir
zugefügt
habe
All
the
jealousies
you
engraved
in
me
All
die
Eifersucht,
die
du
in
mich
eingraviert
hast
The
end
was
near,
it
had
to
be
Das
Ende
war
nah,
es
musste
sein
So
I
called
you
from
Ohio
Also
rief
ich
dich
aus
Ohio
an
In
a
parking
lot
of
a
motel
Auf
dem
Parkplatz
eines
Motels
To
say
nothing
and
yet
everything.
Um
nichts
und
doch
alles
zu
sagen.
I
remember
I
was
trembling
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
zitterte
Remember
how
I
broke
your
heart?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dein
Herz
gebrochen
habe?
Remember
how
I
broke
your
heart?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dein
Herz
gebrochen
habe?
Now
I'm
drinking
to
forget
you
Jetzt
trinke
ich,
um
dich
zu
vergessen
Spending
money,
got
a
tattoo
Gebe
Geld
aus,
habe
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen
Stayed
a
weekend
up
in
Oregon,
bought
a
plane
ride
to
an
island.
Verbrachte
ein
Wochenende
in
Oregon,
kaufte
einen
Flug
zu
einer
Insel.
But
I
stopped
first
in
Toronto
Aber
ich
machte
zuerst
in
Toronto
halt
Met
a
man
who
almost
let
me
go
Traf
einen
Mann,
der
mich
beinahe
gehen
ließ
Four
years
later
he
married
me
Vier
Jahre
später
heiratete
er
mich
I
am
happier
than
I
dreamed
I'd
be
Ich
bin
glücklicher,
als
ich
es
mir
erträumt
hätte
So
you
see
I
had
to
let
you
go
Siehst
du,
also
musste
ich
dich
gehen
lassen
In
a
phone
call
from
Ohio
In
einem
Anruf
aus
Ohio
Filled
with
silence
and
apologies
Gefüllt
mit
Schweigen
und
Entschuldigungen
Still
I
loved
you
as
you
loved
me
Trotzdem
liebte
ich
dich,
so
wie
du
mich
liebtest
Remember
how
I
broke
your
heart?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dein
Herz
gebrochen
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Ahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.