Текст и перевод песни Priscilla Alcantara feat. Lucas Silveira - Eu Não Sou Pra Você (feat. Lucas Silveira)
Eu Não Sou Pra Você (feat. Lucas Silveira)
I'm Not for You (feat. Lucas Silveira)
Você
quer
ficar
enquanto
eu
quero
ir
You
want
to
stay
while
I
want
to
leave
Você
quer
chorar,
eu
quero
rir
You
want
to
cry,
I
want
to
laugh
Você
quer
largar,
eu
tento
segurar
You
want
to
let
go,
I
try
to
hold
on
Você
quer
ferir
e
eu
curar
You
want
to
hurt
and
I
want
to
heal
Se
você
quer
partir
If
you
want
to
leave
Não
vou
te
impedir
I
won't
stop
you
Se
me
encontrar
na
rua,
por
favor,
não
diga
nada
If
you
meet
me
on
the
street,
please
don't
say
anything
A
sua
vida
continua,
a
nossa
vida
abreviada,
ah
Your
life
goes
on,
our
life
cut
short,
oh
Não
consigo
disfarçar,
não
sei
dizer,
só
sei
gritar
I
can't
hide
it,
I
don't
know
how
to
say
it,
I
can
only
scream
Você
já
devia
saber
que
eu
não
sou
pra
você
You
should
have
known
by
now
that
I'm
not
for
you
Vai
ser
sempre
assim
It's
always
going
to
be
this
way
Tudo
vai
ser
teu
Everything
will
be
yours
Mas
não
tem
a
mim
But
not
me
Tudo
que
eu
fiz,
quem
deixei
de
ser
Everything
I
did,
who
I
stopped
being
Uma
parte
de
mim
eu
vi
morrer
I
saw
a
part
of
me
die
E
justamente
eu,
eu
tive
que
enterrar
And
I,
of
all
people,
had
to
bury
it
E
eu
te
prometo
que
eu
não
volto
lá
And
I
promise
you
I
won't
go
back
there
again
Se
você
quer
partir
If
you
want
to
leave
Eu
não
vou
te
impedir
I
won't
stop
you
Se
me
encontrar
na
rua,
por
favor,
não
diga
nada
If
you
meet
me
on
the
street,
please
don't
say
anything
A
sua
vida
continua,
a
nossa
vida
abreviada
Your
life
goes
on,
our
life
cut
short
Não
consigo
disfarçar,
não
sei
dizer,
só
sei
gritar
I
can't
hide
it,
I
don't
know
how
to
say
it,
I
can
only
scream
Você
já
devia
saber
que
eu
não
sou
pra
você
You
should
have
known
by
now
that
I'm
not
for
you
(Se
me
encontrar
na
rua)
vai
ser
sempre
assim
(vai
ser
sempre
assim)
(If
you
meet
me
on
the
street)
it's
always
going
to
be
this
way
(it's
always
going
to
be
this
way)
(Por
favor,
não
diga
nada)
tudo
vai
ser
teu
(Please,
don't
say
anything)
everything
will
be
yours
(A
sua
vida
continua,
ah)
mas
não
tem
a
mim
(Your
life
goes
on,
oh)
but
not
me
Que
eu
não
sou
pra
você
(eu
não
sou
pra
você)
That
I'm
not
for
you
(I'm
not
for
you)
Vai
ser
sempre
assim
(vai
ser
sempre
assim)
It's
always
going
to
be
this
way
(it's
always
going
to
be
this
way)
Tudo
você
tem
You
have
it
all
Mas
não
tem
a
mim
But
not
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Silveira, Mateus Asato, Priscilla Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.