Priscilla Alcantara - Boyzinho - перевод текста песни на немецкий

Boyzinho - Priscilla Alcantaraперевод на немецкий




Boyzinho
Mein Junge
Andei pensando na vida
Ich habe über das Leben nachgedacht
E pude perceber
Und konnte erkennen
Que no futuro o que importa
Dass in der Zukunft das Wichtige ist
É se eu vou ter você
Ob ich dich haben werde
Em tudo o que eu faço
In allem, was ich tue
Em todo momento
In jedem Moment
Te levo comigo
Trage ich dich bei mir
Ainda que em pensamento
Auch wenn nur in Gedanken
Não importa se tem tempestade fora
Es ist egal, ob draußen ein Sturm ist
Não agora
Nicht jetzt
O que importa é que a gente junto
Wichtig ist, dass wir zusammen sind
Mesmo quando o tempo piora
Auch wenn das Wetter schlechter wird
Quando a gente tiver que sair
Wenn wir mal rausgehen müssen
Não nada que possa nos impedir
Gibt es nichts, das uns aufhalten kann
O que importa é que a gente junto
Wichtig ist, dass wir zusammen sind
Pra chorar e pra sorrir
Um zu weinen und zu lachen
Boyzinho é você
Mein Junge, das bist du
É mais do que eu pedi pra Deus
Du bist mehr, als ich Gott gebeten habe
E agora eu não sei mais viver (sem você)
Und jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber wurde deiner nie überdrüssig
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird zu wenig sein, um es zu leben
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
Man sagte, zu zweit sei es besser als allein
No começo não acreditei
Am Anfang glaubte ich es nicht
Depois de te conhecer vi que errei
Nachdem ich dich kennengelernt hatte, sah ich, dass ich falsch lag
Tão melhor assim com você perto de mim (não)
So viel besser so mit dir in meiner Nähe
Não importa se tem tempestade fora
Es ist egal, ob draußen ein Sturm ist
Não agora
Nicht jetzt
O que importa é que a gente junto
Wichtig ist, dass wir zusammen sind
Mesmo quando o tempo piora
Auch wenn das Wetter schlechter wird
Quando a gente tiver que sair
Wenn wir mal rausgehen müssen
Não nada que possa nos impedir
Gibt es nichts, das uns aufhalten kann
O que importa é que a gente junto
Wichtig ist, dass wir zusammen sind
Pra chorar e pra sorrir
Um zu weinen und zu lachen
Boyzinho é você
Mein Junge, das bist du
É mais do que eu pedi pra Deus
Du bist mehr, als ich Gott gebeten habe
E agora eu não sei mais viver (sem você)
Und jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber wurde deiner nie überdrüssig
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird zu wenig sein, um es zu leben
Boyzinho é você
Mein Junge, das bist du
É mais do que eu pedi pra Deus
Du bist mehr, als ich Gott gebeten habe
E agora eu não sei mais viver sem você
Und jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich ohne dich leben soll
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber wurde deiner nie überdrüssig
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird zu wenig sein, um es zu leben
Boyzinho é você
Mein Junge, das bist du
É mais do que eu pedi pra Deus
Du bist mehr, als ich Gott gebeten habe
E agora eu não sei mais viver (sem você)
Und jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber wurde deiner nie überdrüssig
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird zu wenig sein, um es zu leben





Авторы: Lucas Cesar Lima Silveira, Priscilla Alcantara Silva Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.