Текст и перевод песни Priscilla Alcantara - Empatia (Ao Vivo)
Empatia (Ao Vivo)
Empathy (Live)
Como
vocês
estão?
How
are
you
guys
doing?
Todo
mundo
bem?
Everybody
okay?
Quero
que
vocês
se
apropriem
I
want
you
to
take
ownership
De
tudo
aquilo
que
nós
vamos
fazer
aqui
Of
everything
we're
gonna
do
here
Porque
isso
é
sobre
nós
Because
this
is
about
us
Estão
prontos?
Are
you
guys
ready?
Essa
é
sobre
a
gente
This
is
about
us
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
Trust
me
when
I
say
Que
provavelmente
(não
irá
viver
sem
chorar)
That
you
probably
(won't
go
through
life
without
crying)
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
Trust
me
when
I
say
Que
mesmo
se
o
choro
durar
(a
vida
não
vai
parar)
That
even
if
the
crying
lasts
(life
won't
stop)
Gravei
uma
conversa
em
que
uma
voz
diz
I
recorded
a
conversation
where
a
voice
says
Só
uma
coisa
que
(procuro
sempre
lembrar)
Just
one
thing
that
(I
always
try
to
remember)
Veja
o
sol
Look
at
the
sun
Mesmo
com
nuvens
escolheu
aparecer
Even
with
clouds,
it
chose
to
appear
Mesmo
sofrendo
tem
que
escolher
crescer
Even
suffering,
you
have
to
choose
to
grow
Do
mesmo
lugar
que
você
eu
vim
I
came
from
the
same
place
as
you
Como
você,
ao
pó
eu
voltarei
Like
you,
I
will
return
to
dust
Você
é
igual
a
mim
You
are
just
like
me
Então,
faça
por
mim
So,
do
it
for
me
O
que
faria
a
você,
ê,
ê,
ê,
ê
What
would
you
do
to
you,
hey,
hey,
hey,
hey
O
que
faria
a
você,
ê,
ê,
ê,
ê
What
would
you
do
to
you,
hey,
hey,
hey,
hey
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
Trust
me
when
I
say
Que
provavelmente
(não
irá
viver
sem
chorar)
That
you
probably
(won't
go
through
life
without
crying)
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
Trust
me
when
I
say
Que
mesmo
se
o
choro
durar
(a
vida
não
vai
parar)
That
even
if
the
crying
lasts
(life
won't
stop)
Gravei
uma
conversa
em
que
uma
voz
diz
I
recorded
a
conversation
where
a
voice
says
Só
uma
coisa
que
(procuro
sempre
lembrar)
Just
one
thing
that
(I
always
try
to
remember)
Veja
o
sol
Look
at
the
sun
(Mesmo
com
nuvens
escolheu
aparecer)
(Even
with
clouds,
it
chose
to
appear)
(Mesmo
sofrendo)
tem
que
escolher
crescer
(Even
suffering)
have
to
choose
to
grow
Do
mesmo
lugar
que
você,
eu
vim
I
came
from
the
same
place
as
you,
Como
você,
ao
pó
eu
voltarei
Like
you,
I
will
return
to
dust,
Você
é
igual
a
mim,
não
muda
nada
You
are
exactly
like
me,
nothing
changes,
Então,
faça
por
mim
So,
do
it
for
me.
O
que
faria
a
você
(ê,
ê,
ê,
ê)
What
would
you
do
to
you
(hey,
hey,
hey,
hey)
Diga
mais
alto
Say
it
louder
O
que
faria
a
(você,
ê,
ê,
ê,
ê)
What
would
you
do
to
(you,
hey,
hey,
hey,
hey)
É
o
seguinte
This
is
the
deal
Nós
falamos
de
empatia
We're
talking
about
empathy
Porque
nós
aprendemos
com
o
melhor,
certo?
Because
we
learn
from
the
best,
right?
Só
tem
um
acordo
quando
a
música
crescer
There's
only
an
agreement
when
the
music
grows
Só
não
pode
ficar
no
chão
Just
don't
stay
on
the
ground
1,
2,
1,
2,
3,
vai
1,
2,
1,
2,
3,
go
Faz
barulho
São
Paulo!
Make
some
noise
São
Paulo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.