Priscilla Alcantara - Liberdade - перевод текста песни на немецкий

Liberdade - Priscilla Alcantaraперевод на немецкий




Liberdade
Freiheit
Não parece certo alguém
Es scheint nicht richtig, dass jemand,
Que tem asas ser colocado
der Flügel hat, gesteckt wird
Dentro de uma caixa, sem ver
in eine Kiste, ohne zu sehen,
A luz do sol brilhar
wie das Sonnenlicht scheint.
Pra mim não faz sentido alguém
Für mich ergibt es keinen Sinn, dass jemand,
Que tem asas não ter o céu
der Flügel hat, nicht den Himmel
Inteiro para poder voar
ganz hat, um fliegen zu können.
Se tenho asas eu sei que o céu é o meu lugar
Wenn ich Flügel habe, weiß ich, dass der Himmel mein Platz ist.
Eu queria voar
Ich wollte nur fliegen,
Eu queria voar
Ich wollte nur fliegen,
Eu queria voar
Ich wollte nur fliegen,
Eu queria voar
Ich wollte nur fliegen.
Enfim a liberdade me ouviu
Endlich hat die Freiheit mich gehört
E abriu aquela caixa onde eu estava
und öffnete jene Kiste, in der ich war.
Tentei voar, mas minhas asas
Ich versuchte zu fliegen, aber meine Flügel
Não funcionavam mais (não funcionavam mais)
funktionierten nicht mehr (funktionierten nicht mehr).
Eu passei tanto tempo ali
Ich verbrachte so viel Zeit dort,
Tanto tempo que desaprendi
so viel Zeit, dass ich verlernte,
O que eu mais amava fazer
was ich am meisten liebte zu tun:
Que era voar com você
Das war, mit dir zu fliegen.
A liberdade me chamou de canto e disse assim
Die Freiheit rief mich zur Seite und sprach so:
Não deixe nada te dizer quem você é
"Lass nichts dir sagen, wer du bist.
Você é o que em mim
Du bist das, was du in mir siehst."
Eu aprendi a voar
Ich habe fliegen gelernt,
Eu aprendi a voar
Ich habe fliegen gelernt,
Eu aprendi a voar
Ich habe fliegen gelernt,
Eu aprendi a voar
Ich habe fliegen gelernt.
Você me ensinou a voar
Du hast mich gelehrt zu fliegen,
Você me ensinou a voar
Du hast mich gelehrt zu fliegen.
Eu aprendi a voar quando te vi em mim
Ich lernte zu fliegen, als ich dich in mir sah.
Eu aprendi a voar
Ich habe fliegen gelernt,
Eu aprendi a voar (quando te vi em mim)
Ich habe fliegen gelernt (als ich dich in mir sah).
(Quando te vi em mim) hey, hey, hey
(Als ich dich in mir sah) hey, hey, hey
(Quando te vi em mim)
(Als ich dich in mir sah).
A liberdade me chamou de canto e disse assim
Die Freiheit rief mich zur Seite und sprach so:
Não deixe nada te dizer quem você é
"Lass nichts dir sagen, wer du bist.
Você é o que em mim
Du bist das, was du in mir siehst."





Авторы: Priscilla Alcantara Silva Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.