Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Just
little-bit,
a
little
bit)
(Nur
ein
bisschen,
ein
bisschen)
(Just
little-bit,
a
little
bit)
(Nur
ein
bisschen,
ein
bisschen)
When
there
ain't
much
left
in
the
bottle
Wenn
nicht
mehr
viel
in
der
Flasche
ist,
You
only
got
a
little
bit
to
catch
a
buzz
Hast
du
nur
ein
bisschen,
um
einen
Schwips
zu
bekommen
When
there
ain't
much
left
in
the
gas
tank
Wenn
nicht
mehr
viel
im
Tank
ist,
You
can
only
drive
a
little
'fore
filling
it
up
Kannst
du
nur
ein
bisschen
fahren,
bevor
du
auftanken
musst
Kinda
like
us,
we
been
runnin'
on
empty
So
wie
bei
uns,
wir
sind
am
Ende
I
don't
wanna
give
up,
it's
not
much
that
I'm
asking
Ich
will
nicht
aufgeben,
es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Weißt
du
nicht,
dass
ein
bisschen
schon
viel
bewirken
kann?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
und
ruf
an
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
So
wie
Scheinwerfer
in
der
Einfahrt
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Wir
müssen
nirgendwohin
gehen
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Es
ist
nur
ein
bisschen,
ein
bisschen
zeigen,
dass
du
da
bist
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Ja,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
Shouldn't
be
too
much
(a
little
bit,
little
bit)
Sollte
nicht
zu
viel
sein
(ein
bisschen,
ein
bisschen)
We've
been
hanging
on
for
this
long
Wir
halten
schon
so
lange
durch
And
we're
slowly
losing
grip
Und
wir
verlieren
langsam
den
Halt
There
is
a
fine
line
between
the
wave
we
ride
Es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
der
Welle,
auf
der
wir
reiten
And
the
one
that
sinks
the
ship
Und
der,
die
das
Schiff
versenkt
That's
the
thing
about
love,
it
ain't
always
easy
Das
ist
das
Ding
mit
der
Liebe,
es
ist
nicht
immer
einfach
Before
enough
is
enough,
it
ain't
much
that
I
need
Bevor
genug
genug
ist,
ist
es
nicht
viel,
was
ich
brauche
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Weißt
du
nicht,
dass
ein
bisschen
schon
viel
bewirken
kann?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
und
ruf
an
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
So
wie
Scheinwerfer
in
der
Einfahrt
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Wir
müssen
nirgendwohin
gehen
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Es
ist
nur
ein
bisschen,
ein
bisschen
zeigen,
dass
du
da
bist
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Ja,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
Shouldn't
be
too
much
Sollte
nicht
zu
viel
sein
Oh,
shouldn't
be
too
much
Oh,
sollte
nicht
zu
viel
sein
Just
a
little
bit,
little
kiss
(just
a
little
bit)
Nur
ein
bisschen,
ein
kleiner
Kuss
(nur
ein
bisschen)
A
little
time
to
take
of
mine
Ein
bisschen
Zeit,
die
du
dir
für
mich
nimmst
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Weißt
du
nicht,
dass
ein
bisschen
schon
viel
bewirken
kann?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
und
ruf
an
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
So
wie
Scheinwerfer
in
der
Einfahrt
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Wir
müssen
nirgendwohin
gehen
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Es
ist
nur
ein
bisschen,
ein
bisschen
zeigen,
dass
du
da
bist
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Ja,
ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
Shouldn't
be
too
much
Sollte
nicht
zu
viel
sein
Oh,
it
shouldn't
be
too
much
Oh,
es
sollte
nicht
zu
viel
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia, Sarah Jones, Priscilla Block
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.