Priscilla Chan - 與淚抱擁 - Live - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Priscilla Chan - 與淚抱擁 - Live




與淚抱擁 - Live
Umarmung mit Tränen - Live
來匆匆 消失不知心所縱
Du kamst so schnell, verschwandest, ohne dass ich wusste, wohin dein Herz ging
離匆匆 碎了的心早已凍
Du gingst so schnell, mein gebrochenes Herz ist schon lange erfroren
還苦苦哀求著
Ich flehe immer noch verzweifelt
還假裝多情重
Und tue so, als wäre ich noch voller tiefer Gefühle
輕輕的放下拋低我在半空
Du hast mich sanft losgelassen, hast mich im Leeren zurückgelassen
情匆匆 風吹不熄的火種
Die Liebe kam so schnell, eine Flamme, die der Wind nicht auslöschen kann
人匆匆 背上哀傷心過重
Die Menschen eilen, tragen Trauer und ein zu schweres Herz
誰可知心沉重
Wer weiß, wie schwer mein Herz ist
如高山一樣重
So schwer wie ein Berg
迷癡癡的我欲動難動
Ich, in meiner Verliebtheit, kann mich kaum bewegen
願諒我 願諒我
Vergib mir, vergib mir
風中依稀聽到你說的話
Im Wind höre ich schwach deine Worte
生生世世未忘掉我
Du wirst mich in Ewigkeit nicht vergessen
只因今天有苦衷
Nur heute gibt es Schwierigkeiten
心中苦痛與淚抱擁
Mein Herz voller Schmerz, in Umarmung mit Tränen
原諒我 原諒我
Vergib mir, vergib mir
清風可否吹走破碎的夢
Kann der Wind die zerbrochenen Träume wegwehen?
深心裡愛著仍是你
Tief in meinem Herzen liebe ich immer noch dich
加快步伐沉重
Ich beschleunige meine Schritte, sie sind schwer
來看落淚隨清風破送
Komm und sieh zu, wie meine Tränen mit dem Wind vergehen
情匆匆 風吹不熄的火種
Die Liebe kam so schnell, eine Flamme, die der Wind nicht auslöschen kann
人匆匆 背上哀傷心過重
Die Menschen eilen, tragen Trauer und ein zu schweres Herz
誰可知心沉重
Wer weiß, wie schwer mein Herz ist
如高山一樣重
So schwer wie ein Berg
迷癡癡的我欲動難動
Ich, in meiner Verliebtheit, kann mich kaum bewegen
願諒我 願諒我
Vergib mir, vergib mir
風中依稀聽到你說的話
Im Wind höre ich schwach deine Worte
生生世世未忘掉我
Du wirst mich in Ewigkeit nicht vergessen
只因今天有苦衷
Nur heute gibt es Schwierigkeiten
心中苦痛與淚抱擁
Mein Herz voller Schmerz, in Umarmung mit Tränen
原諒我 原諒我
Vergib mir, vergib mir
清風可否吹走破碎的夢
Kann der Wind die zerbrochenen Träume wegwehen?
深心裡愛著仍是你
Tief in meinem Herzen liebe ich immer noch dich
加快步伐沉重
Ich beschleunige meine Schritte, sie sind schwer
來看落淚隨清風破送
Komm und sieh zu, wie meine Tränen mit dem Wind vergehen
來看落淚隨清風破送
Komm und sieh zu, wie meine Tränen mit dem Wind vergehen





Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Zi Heng Li, Yat Kun Tsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.