Priscilla Herdman - A Velveteen Love Song - перевод текста песни на немецкий

A Velveteen Love Song - Priscilla Herdmanперевод на немецкий




A Velveteen Love Song
Ein Samthäschen-Liebeslied
My coat is all tattered and worn to shreds
Mein Fell ist ganz zerlumpt und zerfetzt
My whiskers have wondered away
Meine Schnurrhaare sind davongewandert
I've picked up some dirt is some flower beds
Ich habe etwas Schmutz in Blumenbeeten aufgesammelt
I think that it's in there to stay.
Ich glaube, der bleibt auch da.
But the light in your eyes shows a needle and thread
Aber das Licht in deinen Augen zeigt Nadel und Faden
And the wonder that scrubs me so clean,
Und das Wunder, das mich so sauber schrubbt,
I see in their mirror I'm beautiful
Ich sehe in ihrem Spiegel, ich bin schön
I pose, and I laugh and I preen
Ich posiere, und ich lache und ich putze mich heraus
My bottom's as stout as it's always been
Mein Hintern ist so stattlich, wie er immer war
And maybe a little bit more.
Und vielleicht ein kleines bisschen mehr.
I never believed it was good for much
Ich glaubte nie, dass er für viel gut war
Expect keeping my ears off the floor
Außer meine Ohren vom Boden fernzuhalten
But then when you take me as toss me high
Aber dann, wenn du mich nimmst und hochwirfst
I fly like the fleetest gazelle,
Fliege ich wie die schnellste Gazelle,
And the joy my dusty heart takes in your touch
Und die Freude, die mein staubiges Herz bei deiner Berührung empfindet
Is more than a rabbit can tell.
Ist mehr, als ein Hase erzählen kann.
My eyes are just buttons of two-penny glass
Meine Augen sind nur Knöpfe aus Zweipfennigglas
They're either too brown or too green.
Sie sind entweder zu braun oder zu grün.
There's one of them might not stay on too much longer
Eines davon bleibt vielleicht nicht mehr lange dran
And plenty they've both never seen.
Und vieles haben beide nie gesehen.
But they see their way clear to a home in your heart
Aber sie sehen klar ihren Weg zu einem Zuhause in deinem Herzen
I live in the love that you feel
Ich lebe in der Liebe, die du fühlst
And there of all places, a place of my own
Und dort, von allen Orten, mein eigener Platz
Where a Velveteen Rabbit is real.
Wo ein Samthase echt ist.





Авторы: Robert James Franke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.