Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember Loving You
Ich erinnere mich, wie ich dich liebte
I
Remember
Loving
You
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Priscilla
Herdman
and
Utah
Phillips
Priscilla
Herdman
und
Utah
Phillips
I
look
a
these
old
letters
Ich
schaue
auf
diese
alten
Briefe
And
postcards
from
where
you've
been
Und
Postkarten
von
dort,
wo
du
gewesen
bist
From
the
towns
you
find
on
the
railway
line
Von
den
Städten,
die
du
an
der
Bahnstrecke
findest
And
the
dirty
backroom
jails
that
you've
been
in
Und
den
schmutzigen
Hinterzimmer-Gefängnissen,
in
denen
du
warst
And
the
whispers
of
the
people
in
the
town
Und
das
Flüstern
der
Leute
in
der
Stadt
You've
been
here
and
they
knew
Du
warst
hier
und
sie
wussten
es
Yes
I
remember
all
these
things
Ja,
ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge
But
mostly
I
remember
loving
you.
Aber
meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte.
I
look
at
my
brown
suitcase
Ich
schaue
auf
meinen
braunen
Koffer
Think
of
all
the
places
that
I've
been
Denke
an
all
die
Orte,
an
denen
ich
gewesen
bin
Railroad
yards
and
prison
guards
Rangierbahnhöfe
und
Gefängniswärter
All
the
dumpy
little
towns
along
the
stem
All
die
schäbigen
kleinen
Städte
entlang
der
Strecke
And
the
whispering
of
the
people
Und
das
Flüstern
der
Leute
As
they
watch
every
move
that
I
go
through
Während
sie
jede
Bewegung
beobachten,
die
ich
mache
I
remember
all
those
things,
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Mostly
I
remember
loving
you.
Meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte.
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Back
when
the
world
was
new
Damals,
als
die
Welt
noch
neu
war
And
I
think
you
loved
me
too
Und
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
geliebt
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Ah
the
buckskin
smell
that
I
knew
so
well
Ah,
der
Hirschledergeruch,
den
ich
so
gut
kannte
When
you'd
hold
me
in
your
arms
all
in
in
the
rain
Wenn
du
mich
in
deinen
Armen
hieltest,
mitten
im
Regen
The
night
you
came
from
a
westbound
freight
Die
Nacht,
als
du
von
einem
Westwärts-Güterzug
kamst
You
were
passing
through
and
you
said
you
couldn't
stay
Du
warst
auf
der
Durchreise
und
sagtest,
du
könntest
nicht
bleiben
Just
an
hour
we
shared
and
you
said
you
cared
Nur
eine
Stunde
teilten
wir,
und
du
sagtest,
ich
wäre
dir
wichtig
And
you'd
come
again
the
next
time
you
were
passing
through
Und
du
würdest
wiederkommen,
das
nächste
Mal,
wenn
du
durchreist
Yes
I
remember
all
those
things,
Ja,
ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
But
mostly
I
remember
loving
you.
Aber
meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte.
The
buckskin
smells
so
the
people
tell
Der
Hirschledergeruch,
so
erzählen
die
Leute
As
we
huddled
in
the
boxcar
from
the
rain
Als
wir
uns
im
Güterwagen
vor
dem
Regen
drängten
The
flashing
lights
that
cut
the
night
Die
blinkenden
Lichter,
die
die
Nacht
zerschnitten
The
railroad
bulls
that
pulled
us
off
the
train
Die
Eisenbahnpolizei,
die
uns
vom
Zug
zog
When
the
winter's
cold
and
the
Northern
blows
Wenn
der
Winter
kalt
ist
und
der
Nordwind
weht
I'm
huddled
in
the
corner
'til
I'm
blue
Kauere
ich
in
der
Ecke,
bis
ich
blau
vor
Kälte
bin
I
remember
all
these
things
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge
Mostly
I
remember
loving
you
Meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Back
when
the
world
was
new
Damals,
als
die
Welt
noch
neu
war
And
I
think
you
loved
me
too
Und
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
geliebt
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
When
the
northern
blows
and
I'm
lying
cold
in
my
bed
Wenn
der
Nordwind
weht
und
ich
frierend
in
meinem
Bett
liege
And
I
can't
sleep
with
thoughts
of
you
Und
nicht
schlafen
kann,
weil
ich
an
dich
denke
And
you're
out
somewhere
in
a
jungle
camp
Und
du
bist
irgendwo
draußen
in
einem
"Jungle
Camp"
Or
a
boxcar
and
you're
freezing
till
you're
blue
Oder
einem
Güterwagen
und
du
frierst,
bis
du
blau
bist
Close
by
your
side
everywhere
you
ride
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
wohin
du
auch
fährst
And
you're
with
me
in
everything
I
do
Und
du
bist
bei
mir
in
allem,
was
ich
tue
Yes
I
remember
all
those
things
Ja,
ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge
But
mostly
I
remember
loving
you
Aber
meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte
The
winter
streets
where
the
frozen
sleet
Die
Winterstraßen,
wo
der
gefrorene
Schneeregen
Comes
soaking
through
the
cardboard
in
my
shoes
Durch
den
Karton
in
meinen
Schuhen
dringt
Where
the
promised
land
might
be
a
place
Wo
das
gelobte
Land
vielleicht
ein
Ort
ist
Where
a
man
could
find
free
cigarettes
and
booze
Wo
ein
Mann
kostenlose
Zigaretten
und
Schnaps
finden
könnte
The
alleyways
full
of
ragged
strays
Die
Gassen
voller
zerlumpter
Streuner
The
doorway
wine
I
tell
my
troubles
to
Der
Wein
im
Hauseingang,
dem
ich
meine
Sorgen
erzähle
Yeah,
I
remember
all
these
things
Ja,
ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge
Mostly
I
remember
loving
you
Meistens
erinnere
ich
mich,
wie
ich
dich
liebte
I
remember
loving
you,
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte,
Back
when
the
world
was
new
Damals,
als
die
Welt
noch
neu
war
And
I
think
you
loved
me
too
Und
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
geliebt
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Back
when
the
world
was
new
Damals,
als
die
Welt
noch
neu
war
And
I
think
you
loved
me
too
Und
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
geliebt
I
remember
loving
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.