Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Loved You
Wenn ich dich jemals geliebt habe
I,
I
gotta
be
honest,
I
was
dishonest
with
you
Ich,
ich
muss
ehrlich
sein,
ich
war
unehrlich
zu
dir
At
the
time,
I
believed
it
was
true
Damals
glaubte
ich,
es
sei
wahr
When
I
said,
said
it
was
over,
I
said
I
was
finished
with
you
Als
ich
sagte,
sagte,
es
sei
vorbei,
ich
sagte,
ich
hätte
mit
dir
abgeschlossen
Severed
ties,
yeah,
I
cut
myself
loose
Bande
durchtrennt,
ja,
ich
habe
mich
losgerissen
But
you
can't
flip
a
switch,
turn
off
the
sun
Aber
du
kannst
keinen
Schalter
umlegen,
die
Sonne
ausschalten
Make
a
river
walk
instead
of
run
Einen
Fluss
zum
Gehen
bringen,
statt
dass
er
fließt
When
you
say
goodbye,
it's
never
really
for
good
Wenn
du
Lebewohl
sagst,
ist
es
nie
wirklich
für
immer
And
if
I
ever
loved
you,
I
probably
still
do
Und
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
tue
ich
es
wahrscheinlich
immer
noch
If
I
don't,
then
I
never
did
Wenn
nicht,
dann
habe
ich
es
nie
getan
And
if
I
ever
loved
you,
there's
still
a
place
for
you
Und
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
gibt
es
immer
noch
einen
Platz
für
dich
In
a
room
I
never
go
in
In
einem
Raum,
in
den
ich
nie
gehe
In
my
heart
In
meinem
Herzen
I
gotta
be
careful
being
this
honest
with
you
Ich
muss
vorsichtig
sein,
so
ehrlich
zu
dir
zu
sein
Yeah,
I'm
putting
myself
way
out
there
Ja,
ich
exponiere
mich
damit
sehr
And
if
you,
you
wanted
to
hurt
me,
I
mean
really
hurt
me
Und
wenn
du,
du
mich
verletzen
wolltest,
ich
meine,
mich
wirklich
verletzen
You
could,
but
you
know
I
ain't
going
nowhere
Könntest
du,
aber
du
weißt,
ich
gehe
nirgendwo
hin
You
can't
flip
a
switch,
turn
off
the
sun
Du
kannst
keinen
Schalter
umlegen,
die
Sonne
ausschalten
Make
a
river
walk
instead
of
run
Einen
Fluss
zum
Gehen
bringen,
statt
dass
er
fließt
When
you
say
goodbye,
it's
never
ever
for
good
Wenn
du
Lebewohl
sagst,
ist
es
niemals
für
immer
Oh,
if
I
ever
loved
you,
I
probably
still
do
Oh,
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
tue
ich
es
wahrscheinlich
immer
noch
If
I
don't,
then
I
never
did
Wenn
nicht,
dann
habe
ich
es
nie
getan
And
if
I
ever
loved
you,
there's
still
a
place
for
you
Und
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
gibt
es
immer
noch
einen
Platz
für
dich
In
a
room
I
never
go
in
In
einem
Raum,
in
den
ich
nie
gehe
In
my
heart
In
meinem
Herzen
In
my,
in
my
In
meinem,
in
meinem
In
my
heart
In
meinem
Herzen
And
if
I
ever
loved
you,
I
probably
still
do
Und
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
tue
ich
es
wahrscheinlich
immer
noch
(If
I
ever
loved
you,
if
I
ever
loved
you,
if
I
ever
loved
you)
(Wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe)
And
if
I
ever
loved
you,
I
probably
still
do
Und
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
tue
ich
es
wahrscheinlich
immer
noch
If
I
don't,
then
I
never
did
Wenn
nicht,
dann
habe
ich
es
nie
getan
If
I
ever
loved
you,
still
a
place
for
you
Wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
immer
noch
ein
Platz
für
dich
(If
I
ever
loved
you,
if
I
ever
loved
you,
if
I
ever
loved
you)
(Wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe)
(If
I
ever
loved
you)
If
I
ever
loved
you
(Wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe)
Wenn
ich
dich
jemals
geliebt
habe
(Still
a
place
for
you)
(Immer
noch
ein
Platz
für
dich)
In
a
room
I
never
go
in,
yeah
In
einem
Raum,
in
den
ich
nie
gehe,
ja
In
my
heart,
oh
In
meinem
Herzen,
oh
My
heart,
my
heart
Mein
Herz,
mein
Herz
In
my
heart
In
meinem
Herzen
I,
I
gotta
be
honest,
I
was
dishonest
with
you
Ich,
ich
muss
ehrlich
sein,
ich
war
unehrlich
zu
dir
At
the
time,
I
believed
it
was
true
Damals
glaubte
ich,
es
sei
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Burgess, Erick Walls, Per Kristian "boots" Ottestad, Priscilla Renea
Альбом
Colored
дата релиза
01-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.