Priscilla - Comment faire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Priscilla - Comment faire




Comment faire, pour qu'un jour se soit mon tour
Как это сделать, чтобы однажды настал мой черед
Rien à faire, je ne connais pas l'amour
Нечего делать, я не знаю любви.
Mes prières ne me sont d'aucun secours
Мои молитвы не помогают мне
Mes messages se sont perdu pour toujours
Мои сообщения потерялись навсегда
Tout ce que je donne, me revient
Все, что я даю, возвращается ко мне
Comme une vague comme un refrain
Как волна, как припев,
Comme une sirène, sans marin
как сирена, без матроса.
Mes chants s'envolent et ne ramène rien
Мои песни улетают и ничего не возвращают.
Et si je chantais plus fort, encore et encore
Что, если бы я пел громче, снова и снова
Comment faire, pour qu'un jour se soit mon tour
Как это сделать, чтобы однажды настал мой черед
Rien à faire, je ne connais pas l'amour
Нечего делать, я не знаю любви.
Mes prières ne me sont d'aucun secours
Мои молитвы не помогают мне
Mes messages se sont perdu pour toujours
Мои сообщения потерялись навсегда
Dis-moi,
Скажи мне,
Mais comment faire, mais dis-moi comment faire
но как это сделать, но скажи мне, как это сделать
Pour qu'un beau jour, se soit enfin mon tour, se soit mon tour
Чтобы в один прекрасный день наконец настала моя очередь, настала моя очередь.
Des chagrins j'en ai, bien plus qu'assez
Печалей у меня более чем достаточно,
Tous biens rangés au fond d'un tiroir
все вещи хранятся на дне ящика
Je veux tomber en amour, m'exposer
Я хочу влюбиться, разоблачить
Quitte à pleurer des litres dans le noir
себя, даже если я плачу литрами в темноте
Et si j'espérais plus fort, encore un peu plus fort
Что, если бы я надеялся сильнее, еще немного сильнее
Comment faire, pour qu'un jour se soit mon tour
Как это сделать, чтобы однажды настал мой черед
Rien à faire, je ne connais pas l'amour
Нечего делать, я не знаю любви.
Mes prières ne me sont d'aucun secours
Мои молитвы не помогают мне
Mes messages se sont perdu pour toujours
Мои сообщения потерялись навсегда
Moi aussi je veux rêver
Я тоже хочу мечтать
Et pouvoir enfin me reposer
И наконец-то смогу отдохнуть
Puis la tète sur son épaule, oubliée
Потом положила голову ему на плечо, забывшись.
Que je l'attendais
Что я ждал этого
Comment faire, pour qu'un jour se soit mon tour
Как это сделать, чтобы однажды настал мой черед
Rien à faire, je ne connais pas l'amour
Нечего делать, я не знаю любви.
Mes prières ne me sont d'aucun secours
Мои молитвы не помогают мне
Mes messages se sont perdu pour toujours
Мои сообщения потерялись навсегда
Comment faire, pour qu'un jour se soit mon tour
Как это сделать, чтобы однажды настал мой черед
Rien à faire, je ne connais pas l'amour
Нечего делать, я не знаю любви.
Mes prières ne me sont d'aucun secours
Мои молитвы не помогают мне
Mes messages se sont perdu pour toujours
Мои сообщения потерялись навсегда
Dis-moi, mais dis-moi comment faire
Скажи мне, но скажи мне, как это сделать
Mais comment faire, mais dis-moi comment faire
Но как это сделать, но скажи мне, как это сделать
Pour qu'un beau jour se soit enfin mon tour, se soit mon tour
Чтобы в один прекрасный день наконец настала моя очередь, настала моя очередь.
Mais dis-moi comment, dis-moi comment faire
Но скажи мне, как, Скажи мне, как это сделать
Mais dis-moi comment, dis-moi comment faire
Но скажи мне, как, Скажи мне, как это сделать
Et pour qu'un beau jour se soit en fin mon tour
И чтобы в один прекрасный день подошла к концу моя очередь
Et pour qu'un beau jour
И чтобы в один прекрасный прекрасный день
Et dis-moi comment, dis-moi comment faire
И скажи мне, как, Скажи мне, как это сделать
Mais dis-moi comment, dis-moi comment faire
Но скажи мне, как, Скажи мне, как это сделать
Et pour qu'un beau jour se soi en fin mon tour
И чтобы в один прекрасный день моя очередь подошла к концу
Et pour qu'un beau jour
И чтобы в один прекрасный прекрасный день





Авторы: Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.