Текст и перевод песни Priscilla - J'déraille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois,
toi
tu
me
dis
Every
time,
you
tell
me
Que
j'ai
gagné,
tu
demandes
grâce
That
I've
won,
you
ask
for
mercy
Mais
je
sens
que
tu
te
mens
But
I
feel
that
you're
lying
Je
sais
qu'tu
prêches
pour
ta
paroisse
I
know
that
you're
preaching
for
your
own
sake
Mais
tu
vois,
là
ça
ne
prendra
plus
But
you
see,
it
will
no
longer
happen
Je
sais
très
bien
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
very
well
what
I
need
to
do
De
tout
ça,
j'en
ai
assez
I've
had
enough
Je
pars
pour
des
jours
moins
ordinaires
I'm
leaving
for
less
ordinary
days
Et
quand
j'déraille
And
when
I'm
going
off
the
rails
J'te
fais
du
mal,
I
hurt
you,
Pour
sentir
que
j'existe
To
feel
that
I
exist
Et
plus
ça
fais
mal
And
if
it
hurts
more
Et
plus
je
franchis
les
limites
And
the
more
I
cross
the
limits
Ouais
quand
j'déraille
Yeah,
when
I'm
going
off
the
rails
Je
n'ai
qu'un
vœu,
I
have
only
one
wish,
Faire
de
ta
vie
un
drame
To
make
your
life
a
drama
Et
quand
j'déraille
And
when
I
go
off
the
rails
J'déraille
et
j'y
mets
toute
mon
âme
I
go
off
the
rails
and
I
put
my
whole
soul
into
it
Cette
fois,
j'te
laisserai
plus
This
time,
I
won't
let
you
M'endormir
et
me
manipuler
To
lull
me
to
sleep
and
manipulate
me
J'ai
plaqué
tout
c'que
j'avais
I
put
everything
I
had
Pour
courir
après
c'que
j'ai
pas
To
run
after
what
I
don't
Et
toi
t'as
rien
compris
And
you
don't
understand
A
celle
que
je
suis,
à
mes
envies
Who
I
am,
what
I
want
Cette
fois
j'te
laisserai
pas
faire
This
time
I
won't
let
you
J'vais
te
mener
un
train
d'enfer
I'm
going
to
give
you
a
hard
time
Et
quand
j'déraille
And
when
I'm
going
off
the
rails
J'te
fais
du
mal,
I
hurt
you,
Pour
sentir
que
j'existe
To
feel
that
I
exist
Et
plus
ça
fais
mal
And
if
it
hurts
more
Et
plus
je
franchis
les
limites
And
the
more
I
cross
the
limits
Ouais
quand
j'déraille
Yeah,
when
I'm
going
off
the
rails
Je
n'ai
qu'un
vœu,
I
have
only
one
wish,
Faire
de
ta
vie
un
drame
To
make
your
life
a
drama
Et
quand
j'déraille
And
when
I
go
off
the
rails
J'déraille
et
j'y
mets
toute
mon
âme
I
go
off
the
rails
and
I
put
my
whole
soul
into
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.