Priscilla - Jamais sûr - перевод текста песни на немецкий

Jamais sûr - Priscillaперевод на немецкий




Jamais sûr
Nie sicher
On passe notre temps à écouter
Wir verbringen unsere Zeit damit, zuzuhören
Ce qu'on nous dit
Was man uns sagt
A épier les voisins d'à côté
Die Nachbarn nebenan auszuspionieren
Histoire de vérifier
Um zu überprüfen
Qu'ils ont les mêmes doutes
Dass sie die gleichen Zweifel haben
Les mêmes failles
Die gleichen Schwächen
Qu'ils n'ont pas plus de soleil
Dass sie nicht mehr Sonne haben
Que nous, que nous
Als wir, als wir
Que c'est pareil, partout
Dass es überall gleich ist
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on est vraiment
Was man wirklich ist
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on sait vraiment
Was man wirklich weiß
Mais on se rassure
Aber man beruhigt sich
Pour pouvoir faire semblant
Um so tun zu können, als ob
Dit croire, dit croire, dit croire
Um daran zu glauben, daran zu glauben, daran zu glauben
Et si je fais un pas
Und wenn ich einen Schritt mache
Je vais dans le mur
Laufe ich gegen die Wand
Ca j'en suis sur
Da bin ich mir sicher
Comme ci je faisais face à une armée
Als ob ich einer Armee gegenüberstünde
Je suis cerné
Ich bin umzingelt
Je suis j'en ai rêvée
Ich bin hier, davon habe ich geträumt
Maintenant que tout peut m'arriver
Jetzt, wo mir alles passieren kann
J'me sens si seule au monde
Fühle ich mich so allein auf der Welt
Au monde
Auf der Welt
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on est vraiment
Was man wirklich ist
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on sait vraiment
Was man wirklich weiß
Mais on se rassure
Aber man beruhigt sich
Pour pouvoir faire semblant
Um so tun zu können, als ob
Dit croire, dit croire, dit croire
Um daran zu glauben, daran zu glauben, daran zu glauben
Et au coeur de ces moments
Und inmitten dieser Momente
je me sens fragile
Wo ich mich schwach fühle
J'entends cette petite voix en moi
Höre ich diese kleine Stimme in mir
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on est vraiment
Was man wirklich ist
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on sait vraiment
Was man wirklich weiß
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on est vraiment
Was man wirklich ist
On n'est jamais sûr
Man ist nie sicher
De ce qu'on sait vraiment
Was man wirklich weiß
Mais on se rassure
Aber man beruhigt sich
Pour pouvoir faire semblant
Um so tun zu können, als ob
Dit croire, dit croire, dit croire
Um daran zu glauben, daran zu glauben, daran zu glauben





Авторы: Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.