Текст и перевод песни Priscilla - Jamais sûr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais sûr
Никогда не уверена
On
passe
notre
temps
à
écouter
Мы
тратим
время,
слушая
Ce
qu'on
nous
dit
То,
что
нам
говорят
A
épier
les
voisins
d'à
côté
Подсматривая
за
соседями
Histoire
de
vérifier
Чтобы
убедиться
Qu'ils
ont
les
mêmes
doutes
Что
у
них
те
же
сомнения
Les
mêmes
failles
Те
же
слабости
Qu'ils
n'ont
pas
plus
de
soleil
Что
у
них
не
больше
солнца
Que
nous,
que
nous
Чем
у
нас,
чем
у
нас
Que
c'est
pareil,
partout
Что
всё
то
же
самое,
везде
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
est
vraiment
В
том,
кто
я
на
самом
деле
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
sait
vraiment
В
том,
что
я
знаю
на
самом
деле
Mais
on
se
rassure
Но
я
успокаиваю
себя
Pour
pouvoir
faire
semblant
Чтобы
делать
вид
Dit
croire,
dit
croire,
dit
croire
Что
верю,
что
верю,
что
верю
Et
si
je
fais
un
pas
И
если
я
сделаю
шаг
Je
vais
dans
le
mur
Я
упрусь
в
стену
Ca
j'en
suis
sur
В
этом
я
уверена
Comme
ci
je
faisais
face
à
une
armée
Как
будто
я
стою
перед
армией
Je
suis
là
j'en
ai
rêvée
Я
здесь,
я
об
этом
мечтала
Maintenant
que
tout
peut
m'arriver
Теперь,
когда
всё
может
случиться
J'me
sens
si
seule
au
monde
Я
чувствую
себя
такой
одинокой
в
мире
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
est
vraiment
В
том,
кто
я
на
самом
деле
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
sait
vraiment
В
том,
что
я
знаю
на
самом
деле
Mais
on
se
rassure
Но
я
успокаиваю
себя
Pour
pouvoir
faire
semblant
Чтобы
делать
вид
Dit
croire,
dit
croire,
dit
croire
Что
верю,
что
верю,
что
верю
Et
au
coeur
de
ces
moments
И
в
эти
моменты
Où
je
me
sens
fragile
Когда
я
чувствую
себя
хрупкой
J'entends
cette
petite
voix
en
moi
Я
слышу
этот
тихий
голос
внутри
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
est
vraiment
В
том,
кто
я
на
самом
деле
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
sait
vraiment
В
том,
что
я
знаю
на
самом
деле
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
est
vraiment
В
том,
кто
я
на
самом
деле
On
n'est
jamais
sûr
Я
никогда
не
уверена
De
ce
qu'on
sait
vraiment
В
том,
что
я
знаю
на
самом
деле
Mais
on
se
rassure
Но
я
успокаиваю
себя
Pour
pouvoir
faire
semblant
Чтобы
делать
вид
Dit
croire,
dit
croire,
dit
croire
Что
верю,
что
верю,
что
верю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.