Текст и перевод песни Priscilla - À ta cheville
J'ai
vu
l'amour
sous
les
yeux
de
la
solitude
Я
видел
любовь
в
глазах
одиночества.
Comment
dire
à
la
fin
oui
mais
non
Как
в
конце
концов
сказать
"да",
но
" нет
C'est
une
question
de
feeling
ou
bien
d'attitude
"- это
вопрос
чувства
или
отношения
Je
n'ai
pas
encore
trouver
le
bon
Я
еще
не
нашел
подходящего,
C'est
pas
un
concours
de
beauté
это
не
конкурс
красоты.
Qu'ils
se
jettent,
qu'ils
se
jettent
à
mes
pieds
Пусть
они
бросятся,
пусть
они
бросятся
к
моим
ногам.
Toi,
tu
as
le
feu
dans
les
yeux
ça
se
voit
У
тебя
огонь
в
глазах,
это
видно
Pilote
ma
machine
elle
est
facile
Управляй
моей
машиной,
это
легко
Les
autres
n'arrivent
pas,
pas
à
ta
cheville
Другие
не
доходят,
не
до
твоей
лодыжки.
Va,
ou
les
livres
ont
enlevés
la
fin
Иди,
или
у
книг
отняли
конец
Où
ton
amour
n'est
pas
tous
ce
qui
brillent
Где
твоя
любовь-это
не
все,
что
сияет.
Les
autres
n'arrivent
pas,
pas
à
ta
cheville
Другие
не
доходят,
не
до
твоей
лодыжки.
C'est
peint
sur
exposition
que
sont
tous
mes
ex
etudiés
pour
flatter
mon
égaux
Это
нарисовано
на
выставке,
которую
все
мои
бывшие
учились,
чтобы
польстить
моим
равным
Mes
relations
je
l'avoue
sont
parfois
complexes
Мои
отношения,
признаюсь,
иногда
бывают
сложными
Je
me
lasse
vite
dès
que
c'est
chaud
Я
быстро
устаю,
как
только
становится
жарко
On
dit
que
j'ai
du
caractère
Говорят,
у
меня
есть
характер
Un
à
un
je
les
fais
tomber
par
terre
Один
за
другим
я
заставляю
их
упасть
на
пол.
Tu
ne
sais
pas
de
quoi
je
suis
capable
Ты
не
знаешь,
на
что
я
способен
Tisser
ma
toile
dévoiler
mes
charmes
Сплети
мою
паутину,
раскрой
мои
чары,
C'est
tout
à
fait
faisable
de
te
garder
près
de
moi
Это
вполне
выполнимо-держать
тебя
рядом
со
мной
Près
de
moi
Рядом
со
мной
De
te
garder
près
de
moi
Чтобы
держать
тебя
рядом
со
мной.
Oh,
ça
ne
s'arrêtera
pas,
jamais
О,
это
никогда
не
прекратится,
никогда
Après
un
tour
de
manège,
quelques
tours
en
ville
После
поездки
на
карусели,
несколько
поездок
по
городу
Je
sens
l'ennuie
revenir
au
galop
Я
чувствую,
как
скука
снова
переходит
в
галоп.
C'est
le
k.o
à
nouveau
j'ai
perdu
le
fil
Это
снова
нокаут,
я
потерял
нить
Les
débuts
c'est
tout
mignon
tout
beau
дебюта,
все
мило,
все
прекрасно.
Mais
la
roue
tourne
je
sens
déjà
Но
колесо
вращается,
я
уже
чувствую,
L'inconnu
qui
s'avance
vers
moi
Незнакомец,
идущий
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klas Alexander Olofsson, Suzana Janjic, Linda Karlstedt, Frederic Asdorve Pka Asdorve Chateau, Fredrik Sven Landh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.