Текст и перевод песни Priscillia - Tu Me Manqueras Toujours - Feat. Marvin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Manqueras Toujours - Feat. Marvin
Я всегда буду по тебе скучать - при участии Марвина
Je
serais
la
près
de
toi
Я
буду
рядом
с
тобой,
Même
si
je
sais
qu'tu
n'me
vois
pas
Даже
если
знаю,
что
ты
меня
не
видишь.
Je
marché
rais
dans
tes
pas
Я
буду
идти
по
твоим
следам,
Même
dans
le
ciel
tout
contre
toi
Даже
на
небесах,
рядом
с
тобой.
Ton
ange
gardien
Твой
ангел-хранитель,
Le
jour
la
nuit
Днём
и
ночью,
Ton
âme
soeur
au
paradis
Твоя
родственная
душа
в
раю.
Je
t'aimerai
même
dans
la
mort
Я
буду
любить
тебя
даже
после
смерти,
Car
mon
amour
est
bien
trop
fort
Потому
что
моя
любовь
слишком
сильна.
Pourquoi
la
vie
Почему
жизнь
Nous
a
fais
ça
Сделала
это
с
нами,
Pourquoi
tu
n'est
plus
au
près
de
moi
Почему
тебя
больше
нет
рядом?
J'ai
tant
pleuré
Я
так
много
плакала,
J'ai
tant
crié
Я
так
много
кричала,
Priant
le
ciel
de
te
laissé
Умоляя
небеса
оставить
тебя,
Me
dire
encore
une
fois
Сказать
мне
ещё
раз,
Que
toute
la
vie
tu
n'aimerai
que
moi
Что
ты
будешь
любить
меня
всю
жизнь.
Je
viendrai
tous
les
soir
te
parlé
Я
буду
приходить
к
тебе
каждый
вечер,
Dans
tout
tes
rêves
mon
adorée
Во
всех
твоих
снах,
мой
любимый.
Tu
n'a
laisser
que
des
souvenirs
mon
adoré
Оставив
лишь
воспоминания,
мой
любимый.
Je
me
rappelle
de
tes
baiser
Я
помню
твои
поцелуи,
Comme
si
tu
venais
de
m'embrasser
Как
будто
ты
только
что
обнял
меня.
Dans
le
silence
de
ton
absence
В
тишине
твоего
отсутствия
Je
crois
toujoirs
t'entendre
chanter
Мне
всё
ещё
слышится
твоя
песня.
Cette
mélodie
que
t'adorais
Эта
мелодия,
которую
ты
так
любил,
Elle
emplie
ma
vie
Она
наполняет
мою
жизнь
Et
mon
esprit
И
мой
разум
De
ta
gaieté
Твоим
весельем.
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Les
souvenirs
des
premiers
jours
Воспоминания
о
первых
днях,
Que
nous
passions
à
faire
l'amour
Когда
мы
занимались
любовью,
Les
émotions,
les
mots
d'amours
Эмоции,
слова
любви,
Que
nous
faisions
rimer
avec
toujours
Которые
мы
рифмовали
со
словом
"всегда".
Je
me
rappelle
de
tes
plaisirs
Я
помню
твои
ласки,
De
bons
moments,
de
pur
délire
Прекрасные
моменты,
чистое
безумие.
Baby
j'ne
veux
garder
de
toi
Малыш,
я
хочу
сохранить
о
тебе
Que
le
meilleur
dans
ma
mémoire
Только
лучшее
в
своей
памяти.
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manquera
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Yeeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
babyy
Ты
мне
не
хватаешь,
малыш,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manquera
toujours
mon
amour
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nichols Stephane, Wurtz Frederic Pierre Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.