Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'admets
mettre
jamais
réveiller
Ich
gebe
zu,
ich
will
nie
erwachen
De
ce
rêve
éveillé
près
de
toi
Aus
diesem
Tagtraum
in
deiner
Nähe
Chaque
jour
un
peu
plus
te
désirer
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
dich
begehren
Car
je
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
moi
Denn
ich
weiß,
dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
Pas
de
moi
sans
toi
Kein
Ich
ohne
dich
Mon
amour
ma
loi
Meine
Liebe,
mein
Gesetz
Oui
mon
homme
c'est
toi
Ja,
mein
Mann
bist
du
Notre
amour
sera
roi
Unsere
Liebe
wird
König
sein
Chaque
jour
passé
à
tes
cotés
Jeder
Tag
an
deiner
Seite
Me
rappelle
qu'il
n'y
a
que
toi
pour
moi
Erinnert
mich
daran,
dass
es
nur
dich
für
mich
gibt
Les
autres
ne
pourront
jamais
m'enlever
Die
anderen
können
mir
niemals
nehmen
La
moitié
que
j'ai
trouvé
en
toi
Die
Hälfte,
die
ich
in
dir
gefunden
habe
La
vie
loin
de
toi
Das
Leben
ohne
dich
C'est
un
enfer
pour
moi
crois-moi
Ist
für
mich
die
Hölle,
glaub
mir
Ton
amour
pour
moi,
c'est
ma
richesse
Deine
Liebe
zu
mir
ist
mein
Reichtum
Tu
es
en
moi
Du
bist
in
mir
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Mit
dir
will
ich
alles
teilen
Dans
tes
bras
je
veux
rester
In
deinen
Armen
will
ich
bleiben
Je
t'aime
par
dessus
tout
Ich
liebe
dich
über
alles
On
s'aimera
malgré
tout
Wir
werden
uns
lieben,
trotz
allem
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Mit
dir
will
ich
alles
teilen
Dans
tes
bras
je
veux
rester
In
deinen
Armen
will
ich
bleiben
Je
t'aime
par
dessus
tout
Ich
liebe
dich
über
alles
Mwen
pé
pa
viv'
san
vou
Mwen
pé
pa
viv'
san
vou
Oui
pou
toujou
mwen
ké
inmèw
Ja,
für
immer
werde
ich
dich
lieben
Ou
sé
limiè
mwen
Du
bist
mein
Licht
Ou
sé
ti
flè
mwen
Du
bist
meine
kleine
Blume
Pwotégé
pou
toujou
Beschütze
für
immer
Lanmou
an
nou
ki
instalé
Unsere
Liebe,
die
sich
festgesetzt
hat
A
dè
nou
ké
rivé
Wir
beide
werden
es
schaffen
Inmin
pou
létérnité
Lieben
für
die
Ewigkeit
Pou
nou
pa
bizwin
pè
chérie
Wir
brauchen
keine
Angst
zu
haben,
Liebling
An
sètin
nou
ké
pé
béni
Ich
bin
sicher,
wir
werden
gesegnet
sein
A
dé,
lanmin
dan
lanmin
nou
ké
pli
fo
Zu
zweit,
Hand
in
Hand,
werden
wir
stärker
sein
An
ké
fé
tou
sa
nou
prouvé
Ich
werde
alles
tun,
um
es
zu
beweisen
Pou
nou
pa
janmin
séparé
pou
tou
Damit
wir
niemals
getrennt
werden,
für
immer
Mwen
bizwin'w
pou
toujou
Ich
brauche
dich
für
immer
Rété
évè
mwen,
pa
mèm
laissè
mwen
Bleib
bei
mir,
verlass
mich
nicht
Vi
an
mwen
sé
pou
vou
Mein
Leben
ist
für
dich
Ré
té
kè
mo
souplé
doudou
Bleib
bei
mir,
bitte,
mein
Schatz
Mwen
bizwin'w
pou
toujou
Ich
brauche
dich
für
immer
Kontinuè
inmè
mwen
Liebe
mich
weiter
Non
pa
janmin
kité
mwen
Nein,
verlass
mich
niemals
Vi
an
mwen
sé
pou
vou
Mein
Leben
ist
für
dich
Janmè
laissé
mo
tombé
Lass
mich
niemals
fallen
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Mit
dir
will
ich
alles
teilen
Dans
tes
bras
je
veux
rester
In
deinen
Armen
will
ich
bleiben
Je
t'aime
par
dessus
tout
Ich
liebe
dich
über
alles
On
s'aimera
malgré
tout
Wir
werden
uns
lieben,
trotz
allem
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Mit
dir
will
ich
alles
teilen
Dans
tes
bras
je
veux
rester
In
deinen
Armen
will
ich
bleiben
Je
t'aime
par
dessus
tout
Ich
liebe
dich
über
alles
On
s'aimera
malgré
tout
Wir
werden
uns
lieben,
trotz
allem
On
s'aimera
malgré
tout
Wir
werden
uns
lieben,
trotz
allem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Pierre Marie Wurtz, Pascaline Manedjeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.