Текст и перевод песни Priscillia feat. M'Rick - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'admets
mettre
jamais
réveiller
Я
признаюсь,
что
никогда
не
просыпалась
De
ce
rêve
éveillé
près
de
toi
От
этого
сна
наяву
рядом
с
тобой.
Chaque
jour
un
peu
plus
te
désirer
С
каждым
днем
желаю
тебя
все
сильнее,
Car
je
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
moi
Потому
что
знаю:
только
ты
и
я.
Pas
de
moi
sans
toi
Нет
меня
без
тебя,
Mon
amour
ma
loi
Моя
любовь
- мой
закон.
Oui
mon
homme
c'est
toi
Да,
мой
мужчина
- это
ты,
Notre
amour
sera
roi
Наша
любовь
будет
править.
Chaque
jour
passé
à
tes
cotés
Каждый
день,
проведенный
рядом
с
тобой,
Me
rappelle
qu'il
n'y
a
que
toi
pour
moi
Напоминает
мне,
что
только
ты
для
меня.
Les
autres
ne
pourront
jamais
m'enlever
Другие
никогда
не
смогут
отнять
La
moitié
que
j'ai
trouvé
en
toi
Ту
половинку,
которую
я
нашла
в
тебе.
La
vie
loin
de
toi
Жизнь
вдали
от
тебя
-
C'est
un
enfer
pour
moi
crois-moi
Это
ад
для
меня,
поверь
мне.
Ton
amour
pour
moi,
c'est
ma
richesse
Твоя
любовь
ко
мне
- мое
богатство,
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Я
хочу
разделить
с
тобой
все,
Dans
tes
bras
je
veux
rester
Хочу
остаться
в
твоих
объятиях.
Je
t'aime
par
dessus
tout
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
On
s'aimera
malgré
tout
Мы
будем
любить
друг
друга
несмотря
ни
на
что.
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Я
хочу
разделить
с
тобой
все,
Dans
tes
bras
je
veux
rester
Хочу
остаться
в
твоих
объятиях.
Je
t'aime
par
dessus
tout
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
Mwen
pé
pa
viv'
san
vou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Oui
pou
toujou
mwen
ké
inmèw
Да,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Ou
sé
limiè
mwen
Ты
мой
свет,
Ou
sé
ti
flè
mwen
Ты
мой
нежный
цветок,
Pwotégé
pou
toujou
Защищенный
навсегда.
Lanmou
an
nou
ki
instalé
Наша
любовь,
которая
поселилась,
A
dè
nou
ké
rivé
Приведет
нас
к
цели,
Inmin
pou
létérnité
Любовь
до
бесконечности.
Pou
nou
pa
bizwin
pè
chérie
Нам
не
нужно
бояться,
дорогой,
An
sètin
nou
ké
pé
béni
Он
обязательно
благословит
нас.
A
dé,
lanmin
dan
lanmin
nou
ké
pli
fo
И
тогда
наша
любовь
станет
еще
сильнее.
An
ké
fé
tou
sa
nou
prouvé
Я
сделаю
все,
чтобы
доказать,
Pou
nou
pa
janmin
séparé
pou
tou
Что
мы
никогда
не
расстанемся.
Mwen
bizwin'w
pou
toujou
Ты
мне
нужен
всегда.
Rété
évè
mwen,
pa
mèm
laissè
mwen
Останься
со
мной,
не
оставляй
меня.
Vi
an
mwen
sé
pou
vou
Моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Ré
té
kè
mo
souplé
doudou
Останься
со
мной,
пожалуйста,
милый.
Mwen
bizwin'w
pou
toujou
Ты
мне
нужен
всегда.
Kontinuè
inmè
mwen
Продолжай
любить
меня.
Non
pa
janmin
kité
mwen
Нет,
никогда
не
бросай
меня.
Vi
an
mwen
sé
pou
vou
Моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Janmè
laissé
mo
tombé
Никогда
не
дай
мне
упасть.
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Я
хочу
разделить
с
тобой
все,
Dans
tes
bras
je
veux
rester
Хочу
остаться
в
твоих
объятиях.
Je
t'aime
par
dessus
tout
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
On
s'aimera
malgré
tout
Мы
будем
любить
друг
друга
несмотря
ни
на
что.
Avec
toi
je
veux
tout
partager
Я
хочу
разделить
с
тобой
все,
Dans
tes
bras
je
veux
rester
Хочу
остаться
в
твоих
объятиях.
Je
t'aime
par
dessus
tout
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
On
s'aimera
malgré
tout
Мы
будем
любить
друг
друга
несмотря
ни
на
что.
On
s'aimera
malgré
tout
Мы
будем
любить
друг
друга
несмотря
ни
на
что.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Pierre Marie Wurtz, Pascaline Manedjeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.