Текст и перевод песни Priscillia - Crois en toi
Plaire,
à
quel
prix,
dis-moi?
Нравиться,
какой
ценой,
скажи
мне?
Ressembler
à
une
autre
que
toi
Быть
похожей
на
другую,
а
не
на
себя
Tout
c′que
tu
es
Всё,
что
ты
есть
Même
les
formes
que
tu
n'supportes
pas
doivent
lui
plaire
Даже
формы,
которые
ты
не
выносишь,
должны
ему
нравиться
Non,
n′essaie
pas
Нет,
не
пытайся
De
te
changer
pour
qu'il
puisse
te
trouver
belle
et
t'aimer
Меняться
для
того,
чтобы
он
нашёл
тебя
красивой
и
полюбил
Il
t′aimera,
rassure-toi
Он
полюбит
тебя,
будь
уверена
S′il
est
fait
pour
toi,
il
sera
Если
он
предназначен
тебе,
он
будет
Celui
qui
t'aidera
Тем,
кто
поможет
тебе
À
t′accepter
comme
tu
es
Принять
себя
такой,
какая
ты
есть
Il
t'aimera,
t′épaulera
Он
полюбит
тебя,
поддержит
тебя
Pour
t'aimer
comme
Dieu
t′a
fait
Чтобы
любить
тебя
такой,
какой
тебя
создал
Бог
Il
sera
toujours
là
Он
всегда
будет
рядом
Si
cet
homme
est
fait
pour
toi
Если
этот
мужчина
предназначен
тебе
Ils
veulent
nous
faire
croire
Они
хотят,
чтобы
мы
верили,
Que
notre
beauté
est
cachée
Что
наша
красота
скрыта
Qu'on
devrait
ressembler
Что
мы
должны
быть
похожими
À
toutes
celles
qui
sont
affichées
На
всех
тех,
кого
показывают
Perdre
l'estime
de
soi
Терять
самоуважение
Pour
pouvoir
être
acceptée
Чтобы
быть
принятой
Avant
tout,
aime-toi
Прежде
всего,
полюби
себя
Avant
de
vouloir
être
aimée
Прежде
чем
хотеть
быть
любимой
Il
t′aimera,
rassure-toi
Он
полюбит
тебя,
будь
уверена
S′il
est
fait
pour
toi,
il
sera
Если
он
предназначен
тебе,
он
будет
Celui
qui
t'aidera
Тем,
кто
поможет
тебе
À
t′accepter
comme
tu
es
Принять
себя
такой,
какая
ты
есть
Il
t'aimera,
t′épaulera
Он
полюбит
тебя,
поддержит
тебя
Pour
t'aimer
comme
Dieu
t′a
fait
Чтобы
любить
тебя
такой,
какой
тебя
создал
Бог
Il
sera
toujours
là
Он
всегда
будет
рядом
Si
cet
homme
est
fait
pour
toi
Если
этот
мужчина
предназначен
тебе
Tu
dois
prendre
confiance
en
toi
Ты
должна
поверить
в
себя
Tu
es
belle,
dis-toi
Ты
прекрасна,
скажи
себе
Un
homme
est
bien
fait
pour
toi
Есть
мужчина,
созданный
для
тебя
Tu
sais,
les
coups
ça
n'se
discute
pas
Знаешь,
чувства
не
обсуждаются
Oh
oui
tu
dois
croire
en
toi
О
да,
ты
должна
верить
в
себя
En
tant
beauté,
aime-toi
В
свою
красоту,
люби
себя
Tu
verras,
tu
lui
plairas
Ты
увидишь,
ты
ему
понравишься
Car
tu
seras
juste
toi
Потому
что
ты
будешь
просто
собой
Il
t'aimera,
rassure-toi
Он
полюбит
тебя,
будь
уверена
S′il
est
fait
pour
toi,
il
sera
Если
он
предназначен
тебе,
он
будет
Celui
qui
t′aidera
Тем,
кто
поможет
тебе
Il
t'aimera,
t′épaulera
Он
полюбит
тебя,
поддержит
тебя
Pour
t'aimer
comme
Dieu
t′a
fait
Чтобы
любить
тебя
такой,
какой
тебя
создал
Бог
Il
sera
toujours
là
Он
всегда
будет
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscillia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.