Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ame sœur
Mein Seelenverwandter
Jamais
je
n'ai
voulu
t'oublier
Niemals
wollte
ich
dich
vergessen
J'ai
juste
besoin
Ich
brauche
nur
De
ressentir
mon
cœur
apaisé
Mein
Herz
beruhigt
zu
fühlen
Renaître
enfin
Endlich
neu
zu
beginnen
Essayer
d'oublier
le
passé
Versuchen,
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Panser
mes
plaies
Meine
Wunden
zu
heilen
Du
cœur
pur
que
je
t'ai
livré
Des
reinen
Herzens,
das
ich
dir
gab
J'aimerais
sentir
en
toi
l'amour
qu'il
y
avait
au
premier
jour
Ich
wünschte,
in
dir
die
Liebe
zu
spüren,
die
am
ersten
Tag
da
war
Et
me
refaire
la
cour
comme
si
jamais
il
n'y
avait
plus
de
nous
Und
mir
wieder
den
Hof
zu
machen,
als
gäbe
es
uns
nicht
mehr
Me
dire
des
mots
doux
Mir
süße
Worte
zu
sagen
Et
te
mettre
à
genou
Und
dich
niederzuknien
Jamais
je
n'ai
voulu
m'en
aller
Niemals
wollte
ich
weggehen
Je
me
suis
éloignée
Ich
habe
mich
entfernt
Pour
à
nouveau
que
tu
puisses
me
manquer
Damit
du
mich
wieder
vermissen
kannst
Et
retrouver
Und
wiederzufinden
La
flamme
éteinte,
à
nouveau
ravivée
Die
erloschene
Flamme,
neu
entfacht
Comme
mes
yeux
brillaient
Wie
meine
Augen
leuchteten
Juste
à
la
vue
de
mon
bien
aimé
Nur
beim
Anblick
meines
Geliebten
J'ai
besoin
que
Ich
brauche,
dass
Je
voudrais
que
Ich
möchte,
dass
Les
sentiments
soient
partagés
Die
Gefühle
geteilt
werden
Pas
pour
une
nuit
Nicht
für
eine
Nacht
Mais
pour
une
vie
Sondern
für
ein
Leben
Que
toujours
nous
soyons
liés
Dass
wir
immer
verbunden
sind
Loin
de
tout,
loin
des
jaloux
Fern
von
allem,
fern
von
den
Neidern
Jamais
je
n'aurais
pu
t'oublier
babe
Niemals
hätte
ich
dich
vergessen
können,
Babe
Nos
moments
sont
à
jamais
gravés
Unsere
Momente
sind
für
immer
eingraviert
Pour
l'éternité
Für
die
Ewigkeit
Même
si
Dieu
me
rappelle
à
ses
cotés
Auch
wenn
Gott
mich
an
seine
Seite
ruft
Je
t'aurai
toujours
dans
mon
cœur
Werde
ich
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
Dans
mon
coeur
In
meinem
Herzen
Je
veillerai
sur
toi,
n'aies
pas
peur
Ich
werde
über
dich
wachen,
hab
keine
Angst
N'aies
pas
peur
Hab
keine
Angst
Dans
tes
rêves,
j'apaisera
ta
douleur
In
deinen
Träumen
werde
ich
deinen
Schmerz
lindern
À
jamais
tu
seras
mon
âme
sœur
Für
immer
wirst
du
mein
Seelenverwandter
sein
Pour
l'éternité
Für
die
Ewigkeit
Je
t'aurai
toujours
dans
mon
cœur
Werde
ich
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
Je
veillerai
sur
toi,
n'aies
pas
peur
Ich
werde
über
dich
wachen,
hab
keine
Angst
Pour
l'éternité
Für
die
Ewigkeit
Dans
tes
rêves,
j'apaiserai
ta
douleur
In
deinen
Träumen
werde
ich
deinen
Schmerz
lindern
À
jamais
tu
seras
mon
âme
sœur
Für
immer
wirst
du
mein
Seelenverwandter
sein
Mon
âme
soeur
Mein
Seelenverwandter
Mon
âme
soeur,
mon
âme
soeur,
mon
âme
sœur
Mein
Seelenverwandter,
mein
Seelenverwandter,
mein
Seelenverwandter
Mon
âme
soeur,
mon
âme
soeur,
mon
âme
sœur
Mein
Seelenverwandter,
mein
Seelenverwandter,
mein
Seelenverwandter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscillia Socrier, T Doumergue, P Socrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.