Текст и перевод песни Priscillia - Mon ame sœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
je
n'ai
voulu
t'oublier
Я
никогда
не
хотела
тебя
забывать,
J'ai
juste
besoin
Мне
просто
нужно
De
ressentir
mon
cœur
apaisé
Почувствовать,
как
мое
сердце
успокаивается,
Renaître
enfin
Возродиться
наконец,
Essayer
d'oublier
le
passé
Попытаться
забыть
прошлое,
Panser
mes
plaies
Залечить
раны
Du
cœur
pur
que
je
t'ai
livré
Чистого
сердца,
которое
я
тебе
отдала.
J'aimerais
sentir
en
toi
l'amour
qu'il
y
avait
au
premier
jour
Я
бы
хотела
чувствовать
в
тебе
ту
любовь,
что
была
в
первый
день,
Et
me
refaire
la
cour
comme
si
jamais
il
n'y
avait
plus
de
nous
И
чтобы
ты
снова
ухаживал
за
мной,
как
будто
нас
никогда
не
было.
Me
dire
des
mots
doux
Говорил
мне
сладкие
слова
Et
te
mettre
à
genou
И
становился
на
колени.
Jamais
je
n'ai
voulu
m'en
aller
Я
никогда
не
хотела
уходить,
Je
me
suis
éloignée
Я
отдалилась,
Pour
à
nouveau
que
tu
puisses
me
manquer
Чтобы
ты
снова
мог
скучать
по
мне
La
flamme
éteinte,
à
nouveau
ravivée
Потухшее
пламя,
вновь
разгоревшееся,
Comme
mes
yeux
brillaient
Как
горели
мои
глаза,
Juste
à
la
vue
de
mon
bien
aimé
Только
при
виде
моего
возлюбленного.
J'ai
besoin
que
Мне
нужно,
чтобы
Je
voudrais
que
Я
хочу,
чтобы
Les
sentiments
soient
partagés
Чувства
были
взаимными,
Pas
pour
une
nuit
Не
на
одну
ночь,
Mais
pour
une
vie
А
на
всю
жизнь,
Que
toujours
nous
soyons
liés
Чтобы
мы
всегда
были
вместе,
Loin
de
tout,
loin
des
jaloux
Вдали
от
всех,
вдали
от
завистников.
Jamais
je
n'aurais
pu
t'oublier
babe
Я
никогда
не
смогла
бы
тебя
забыть,
любимый.
Nos
moments
sont
à
jamais
gravés
Наши
моменты
навсегда
выгравированы
Même
si
Dieu
me
rappelle
à
ses
cotés
Даже
если
Бог
призовет
меня
к
себе,
Je
t'aurai
toujours
dans
mon
cœur
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце,
Dans
mon
coeur
В
моем
сердце.
Je
veillerai
sur
toi,
n'aies
pas
peur
Я
буду
присматривать
за
тобой,
не
бойся,
N'aies
pas
peur
Не
бойся.
Dans
tes
rêves,
j'apaisera
ta
douleur
В
твоих
снах
я
успокою
твою
боль.
À
jamais
tu
seras
mon
âme
sœur
Ты
навсегда
будешь
моей
душой,
Je
t'aurai
toujours
dans
mon
cœur
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце,
Je
veillerai
sur
toi,
n'aies
pas
peur
Я
буду
присматривать
за
тобой,
не
бойся.
Dans
tes
rêves,
j'apaiserai
ta
douleur
В
твоих
снах
я
успокою
твою
боль.
À
jamais
tu
seras
mon
âme
sœur
Ты
навсегда
будешь
моей
душой,
Mon
âme
soeur,
mon
âme
soeur,
mon
âme
sœur
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа,
Mon
âme
soeur,
mon
âme
soeur,
mon
âme
sœur
Моя
душа,
моя
душа,
моя
душа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscillia Socrier, T Doumergue, P Socrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.