Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'essaie
de
me
dire
que
ce
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Ich
versuche
mir
einzureden,
dass
es
nur
ein
schlechter
Traum
war
Qu'on
a
passé
le
pire
et
que
demain
viendra
la
trève
Dass
wir
das
Schlimmste
überstanden
haben
und
morgen
die
Ruhe
einkehrt
La
réalité
me
rattrape,
je
sens
que
tu
m'échappes
Die
Realität
holt
mich
ein,
ich
spüre,
dass
du
mir
entgleitest
Je
sens,
je
sais
que
c'est
elle
que
tu
aimes
Ich
fühle,
ich
weiß,
dass
du
sie
liebst
Pars,
ne
reviens
pas
Geh,
komm
nicht
zurück
Pars,
ne
t'en
fais
pas
Geh,
mach
dir
keine
Sorgen
Pars
très
loin
de
moi
Geh
weit
weg
von
mir
Je
ne
te
retiens
pas
Ich
halte
dich
nicht
auf
Pars,
ne
reviens
pas
Geh,
komm
nicht
zurück
Pars,
ne
t'en
fais
pas
Geh,
mach
dir
keine
Sorgen
Pars
très
loin
de
moi
Geh
weit
weg
von
mir
Je
ferai
ma
vie
sans
toi
Ich
werde
mein
Leben
ohne
dich
leben
Le
temps
me
guérira
et
ma
blessure
se
refermera
Die
Zeit
wird
mich
heilen
und
meine
Wunde
wird
sich
schließen
Tu
t'es
joué
de
moi,
j'espère
qu'un
jour
tu
regretteras
Du
hast
mit
mir
gespielt,
ich
hoffe,
du
wirst
es
eines
Tages
bereuen
De
nous
avoir
laissé
sans
jamais
te
retouner
Uns
verlassen
zu
haben,
ohne
dich
jemals
umzudrehen
T'as
fait
ton
choix,
nous
survivrons
sans
toi
Du
hast
deine
Wahl
getroffen,
wir
werden
ohne
dich
überleben
Pars,
ne
reviens
pas
Geh,
komm
nicht
zurück
Pars,
ne
t'en
fais
pas
Geh,
mach
dir
keine
Sorgen
Pars
très
loin
de
moi
Geh
weit
weg
von
mir
Je
ne
te
retiens
pas
Ich
halte
dich
nicht
auf
Pars,
ne
reviens
pas
Geh,
komm
nicht
zurück
Pars,
ne
t'en
fais
pas
Geh,
mach
dir
keine
Sorgen
Pars
très
loin
de
moi
Geh
weit
weg
von
mir
Je
ferai
ma
vie
sans
toi
Ich
werde
mein
Leben
ohne
dich
leben
Oh
oh
ohhhh...
Oh
oh
ohhhh...
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
J'ai
tourné
la
page
dis-toi
Ich
habe
das
Blatt
gewendet,
sag
dir
das
Que
cette
fois
je
ne
reviendrai
pas
Dass
ich
dieses
Mal
nicht
zurückkommen
werde
Ma
fille
et
moi
on
retrouvera
Meine
Tochter
und
ich,
wir
werden
wiederfinden
Un
homme
qui
nous
chérira
Einen
Mann,
der
uns
schätzen
wird
J'ai
tourné
la
page
dis-toi
Ich
habe
das
Blatt
gewendet,
sag
dir
das
Que
maintenant
il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Dass
es
jetzt
nur
sie
und
mich
gibt
Grâce
à
Dieu
on
s'en
sortira,
je
n'm'en
fais
pas
je
garde
la
foi
Dank
Gott
werden
wir
es
schaffen,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bewahre
den
Glauben
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
É
moin
ké
vi,
vien
Und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
dou
moin
ké
vi,
vien,
vien,
vien
oh
oh
oh
oh
Der
Tag
ist
vorbei,
ich
werde
weiterleben,
ja,
ja,
ja
oh
oh
oh
oh
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Jou
sa
fini
nou
dé
vi
é
moin
ké
vi,
vien
Der
Tag,
an
dem
unser
beider
Leben
endete,
und
ich
werde
weiterleben,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscillia Socrier, Vr6, P Socrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.